Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudΕγχείριδιο χρήσης και
DE8BESCHREIBUNG DISPLAYA. Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen FunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit, Abschal
DE9SCHNELLES VORHEIZEN1. Wählen Sie die Funktion Schnelles Vorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ neben dem Symbol .2. Bestätigen Sie mit d
DE10TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln verwenden. Die maximal progr
DE11Pizza1. Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol : auf dem Display erscheint „BREAD“ (Brot). Um die Funktion „PIZZA“ zu wählen, gehen S
DE12TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN DES KOCHFELDS (modellabhängig)BEDIENKNÖPFE DES KOCHFELDSSCHMELZSTUFEZum Aufgehen von Nudelteig, Aufweichen von gef
DE13TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN BACKOFENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalte
DE14GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperatur (°C)Zeit (Min.)Zubehör HefekuchenJa 2 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost
DE15Hähnchen, Kaninchen, Ente 1 kgJa 2 200-230 50-100 Fettpfanne oder Form auf RostPuter, Gans 3 kg Ja 1/2 190-200 80-130 Fettpfanne oder Form auf Ros
DE16ERPROBTE REZEPTE in Konformität mit den Richtlinien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktio
DE17So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB18YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all
GB19After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems
GB20Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs
GB21Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven do
GB22MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).2. Pull the heating element out a little (Fi
GB23FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB24INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the
GB25DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time
GB26FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB27TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc
GB28SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th
GB29COOKTOP FUNCTIONS TABLE (depending on model)COOKTOP CONTROL KNOBSGENTLE HEATTo allow dough to rise, to soften butter taken from the fridge, to kee
GB30OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL FUN
GB31COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire
GB32Baked fish / en papillote (fillet, whole)Yes 2 180-200 40-60 Drip tray or oven tray on wire shelfStuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergi
GB33TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper
GB34How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR35VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR36Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
FR37Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l
DE2Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Pro
FR38Extérieur du fourREMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits entre en c
FR39Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte.3. Abaissez les deux manettes d
FR40POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
FR41INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e
FR42DESCRIPTION DE L’AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : min
FR43PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t
FR44MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La dur
FR45Pizzas1. Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l’afficheur visualise « BREAD » (pain). Pour sélectionnez la fonction « PIZZA », procéd
FR46TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DE LA TABLE DE CUISSON (selon le modèle)BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSONCHAUFFAGE LENTUtilisez cette fo
FR47TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DU FOURBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière
DE3Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) ge
FR48TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Préchauffage Gradin (enpartant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 160-180 30-90 Mo
FR49Poulet / Lapin / Canard 1kgOui 2 200-230 50-100 Lèchefrite ou plaque sur grilleDinde / Oie 3 kg Oui 1/2 190-200 80-130 Lèchefrite ou plaque sur gr
FR50RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températ
FR51Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
NL52UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing
NL53Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
NL54Afvalverwerking van het product- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische
NL55Buitenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact komt met
NL56OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).2. Trek het verwarmingselemen
NL57RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
DE4GeräteinnenraumWICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Emailflächen und das Gla
NL58PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie
NL59BESCHRIJVING DISPLAYA. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functiesB. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer:
NL60SNEL VOORVERWARMEN1. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de instelli
NL61KOOKWEKKERDeze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maxima
NL62Pizza1. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u
NL63TABEL MET FUNCTIES VAN DE KOOKPLAAT (afhankelijk van het model)BEDIENINGSKNOPPEN KOOKPLAATGEMATIGD VERWARMENDeze functie is geschikt voor het late
NL64TABEL OVENFUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.SPEC
NL65BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperat uur (°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 160-180 30-90 Taartvor
NL66Vis uit de oven / in folie (filet, heel)Ja 2 180-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op roosterGevulde groenten (tomaten, courgettes, aubergines)Ja
NL67GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en t
DE5ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3).2. Ziehen Sie das Heizelement e
NL68Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
GR69Η ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΙΣΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣΤο παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσε
GR70Απόρριψη ηλεκτρικών οικιακών συσκευών- Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε την σύμφωνα με τ
GR71Απόρριψη των υλικών συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σήμα της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη της συσκευασία
GR72Εξωτερικές επιφάνειες φούρνουΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή και αποξεστικά απορρυπαντικά. Εάν οποιοδήποτε από αυτά τα προϊόντα έρθει σ
GR73Για να τοποθετήσετε ξανά την πόρτα:1. Τοποθετήστε τους μεντεσέδες στις υποδοχές τους.2. Ανοίξτε πλήρως την πόρτα.3. Κατεβάστε τα δύο μάνδαλα.4. Κλ
GR74ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ1. Πίνακας διακοπτών2. Πάνω αντίσταση/γκριλ3. Ανεμιστήρας ψύξης (δεν
GR75ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ Η σχάρα και τα υπόλοιπα εξαρτήματα διαθέτουν μηχανισμό ασφάλισης, ώστε να μην μπορούν να αφαιρε
GR76ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΘΟΝΗΣA. Εμφάνιση των ενεργοποιημένων αντιστάσεων για τις διάφορες λειτουργίεςB. Σύμβολα που αφορούν το χρόνο: χρονοδιακόπτης, διάρκεια
GR77ΤΑΧΕΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ1. Επιλέξτε τη λειτουργία ταχείας προθέρμανσης περιστρέφοντας το διακόπτη “λειτουργιών” στο σύμβολο .2. Επιβεβαιώστε με το πλήκ
DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic
GR78ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣΗ λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν ο φούρνος είναι απενεργοποιημένος, για παράδειγμα, για τον έλεγχο του χρόνου μα
GR79Πίτσα1. Περιστρέψτε το διακόπτη “λειτουργιών” στο σύμβολο : στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “BREAD” (Ψωμί). Για να επιλέξετε τη λειτουργία “PIZZ
GR80ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝ (ανάλογα με το μοντέλο)ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝΖΕΣΤΑΜΑΓια να φουσκώσει η ζύμη, να λιώσει το βούτυρο από
GR81ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΦΟΥΡΝΟΥΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝOFF Για να διακόψετε το ψήσιμο και να απενεργοποιήσετε το φούρνο.ΛΑΜΠΑ Για να ανάψετε/σ
GR82ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣΣυνταγή Λειτουργία Προθέρμανση Επίπεδο σχάρας(από το κάτω μέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος(λεπτά)Εξαρτήματα Κέικ που φουσκώνουνΝαι 2 1
GR83Βολοβάν / Αλμυρά με φύλλο κρούσταςΝαι 2 190-200 20-30Ταψί για λίπη / ταψί για γλυκά Ναι 1-3 180-190 20-40Επίπεδο 3: ταψί στη σχάραΕπίπεδο 1: ταψί
GR84Ψητές πατάτες - 2 Μεσαία 45-55Ταψί για λίπη / για γλυκά (γυρίστε το φαγητό στα δύο τρίτα του ψησίματος, εάν χρειάζεται)Λαχανικά ογκρατέν - 2 Υψηλή
GR85ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΕΛΕΓΧΘΕΙ σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 και DIN 3360-12:07:07Ο πίνακας ψησίματος περιλαμβάνει συστάσεις για τι
GR86Τρόπος ερμηνείας του πίνακα ψησίματοςΟ πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες λειτουργίες για ένα συγκεκριμένο φαγητό που μπορείτε να ψήσετε σε ένα ή
DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USADE GB FR NLPrinted in Italy05/20115019 310 01279GR
Comments to this Manuals