Whirlpool AKZM 652/IX Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool AKZM 652/IX. Whirlpool AKZM 652/IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
AKZM 652
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - User and maintenance manual

User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoAKZM 652

Page 2

GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).2. The ot

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND SETTING THE TIMEFor correct use of the oven, when it is switched on for the first t

Page 4 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB10FAST PREHEATINGIf you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Select the fast pr

Page 5 - AFTER-SALES SERVICE

GB11INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVENIf at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over

Page 6 - CLEANING

GB12SHORTCUTS1. Press button : the display shows the 10 most used functions.2. To scroll down the list, use buttons .3. Press to select the desire

Page 7 - MAINTENANCE

GB13AUTOMATIC OVEN CLEANINGFor the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page14.To activate the oven’s au

Page 8 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB14FUNCTION DESCRIPTION TABLEMAIN MENUSETTINGSSetting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).REC

Page 9 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB15SPECIALDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out o

Page 10 - DETAILS OF FUNCTION

GB16COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rac

Page 11 - PREHEATING THE OVEN

GB17Vols-au-vent / Puff pastry savouries- 3 190-200 20-30 Drip-tray or baking tray- 1-4 180-190 20-40Level 4: pan on rackLevel 1: drip-tray or baking

Page 13 - 01 : 09 : 00

GB18* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Fish & Vegetables - 1-4 1

Page 14 - Chicken Breasts

GB19TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07The cooking table advises the ideal function and temperature to ens

Page 15 - AUTOMATIC OVEN CLEANING

GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Page 16 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR21VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Page 17

FR22- N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.- Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment

Page 18 - COOKING TABLE

FR23Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l

Page 19

FR24Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points

Page 20

FR25Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha

Page 21

FR26DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p

Page 22 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR27REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac

Page 23

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Page 24 - INSTALLATION

FR28POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilation (n

Page 25 - DIAGNOSTIC DES PANNES

FR29INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée

Page 26 - NETTOYAGE

FR30PREMIÈRE UTILISATION DU FOUR - SÉLECTION DE LA LANGUE ET REGLAGE DE L’ HE U REPour utiliser correctement le four, à la mise en service ou à la pre

Page 27 - Accessoires :

FR31PRÉCHAUFFAGE DU FOUR (Zone 2)Si vous désirez préchauffer le four avant d’introduire le plat à cuire, modifiez la présélection du four comme suit

Page 28 - ENTRETIEN

FR32REGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART RETARDÉIl est possible de programmer l’heure de fin cuisson désirée en retardant la mise en marche du f

Page 29 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR33RECETTESGrâce à la technologie « 6th sense », il est possible d’utiliser 30 recettes déjà mémorisées avec la fonction et la température de cuisson

Page 30 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR34SECURITE ENFANTSCette fonction permet de bloquer l’utilisation de toutes les touches du bandeau de commande.Pour l’activer, appuyez simultanément

Page 31 - DÉTAILS DE LA FONCTION

FR35TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONSMENU PRINCIPALRÉGLAGESPour régler l’afficheur (langue, heure, luminosité, volume du signal sonore, économie d’éne

Page 32 - L’ HE U RE

FR36FONCTIONS SPÉCIALESDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le gradin central. Laissez-le dans son emballag

Page 33 - BRUNISSAGE

FR37TABLEAUX DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levés- 2/3 160-180 30-90 Moule à gât

Page 34 - MINUTEUR

GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was

Page 35 - RÉGLAGES

FR38Tourtes (tourtes aux légumes, quiches)- 2/3 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille- 1-4 180-190 45-70Grad. 4 : moule à gâteau sur grilleGrad. 1 :

Page 36 - NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR

FR39* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Rosbif saignant 1 kg

Page 37

FR40RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur

Page 38

FR41Classe d'efficacité énergétique (selon la norme EN 50304)Pour procédez à l'essai, utilisez le tableau dédié.Consommation énergétique et

Page 39 - TABLEAUX DE CUISSON

FR42Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Page 40

FR43PizzasGraissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la mozzarella sur la pizza aux deux tie

Page 41

ES44SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer

Page 42

ES45Eliminación de los electrodomésticos- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con

Page 43

ES46Ahorro de energía- Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.- Utilizar fuen

Page 44 - Pâtisserie

ES47Exterior del hornoIMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el apa

Page 45 - Fonction levage de la pâte

GB3Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso

Page 46

ES48EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1

Page 47 - INSTALACIÓN

ES49CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de

Page 48 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ES50PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci

Page 49 - LIMPIEZA

ES51CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO 1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orient

Page 50 - MANTENIMIENTO

ES52PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORAPara poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la

Page 51

ES53PRECALENTADO RÁPIDOSi desea precalentar rápidamente el horno:1. Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas .2. Confirme con la t

Page 52 - ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE

ES54SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDOLa hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un má

Page 53 - DETALLES DE LA FUNCIÓN

ES55RECETASGracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la temperatura de cocción ideales.C

Page 54 - Tradicional

ES56BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos.Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y

Page 55 - GRATINADO

ES57TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESMENÚ PRINCIPALAJUSTESPara configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica y ahorro

Page 56 - CUENTAMINUTOS

GB4Oven exteriorIMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, c

Page 57 - ELECCIONES RÁPIDAS

ES58FUNCIONES ESPECIALESDESCONGELARPara acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere

Page 58 - LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO

ES59TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochos- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre par

Page 59

ES60Pan, pizza, focaccia-1/2190-250 15-50 Grasera o bandeja pastelera- 1-4 190-250 20-50Nivel 4: bandeja sobre parrillaNivel 1: grasera o bandeja past

Page 60

ES61Chorizos, pin-chos, costillas, hamburguesas- 5Medio-Alto15-30Nivel 5: parrilla (invierta el alimento a mitad de la cocción)Nivel 4: grasera con ag

Page 61 - TABLA DE COCCIÓN

ES62* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Pizzas congeladas- 3 Automático 10-15Grasera, b

Page 62

ES63RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperatura

Page 63

ES64Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304)Para realizar la prueba utilizar la tabla correspondiente.Consumo de energía y tiempo de c

Page 64

ES65Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más es

Page 65

PT66A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c

Page 66

PT67- Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha presente que o álcool evapora com alta

Page 67

GB5REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Page 68

PT68Eliminação do produto- Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e el

Page 69 - INSTALAÇÃO

PT69Exterior do fornoIMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho

Page 70 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

PT70REMOÇÃO DA PORTAPara remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1).

Page 71 - Acessórios:

PT71SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu

Page 72 - MANUTENÇÃO

PT72PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha

Page 73

PT73INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO 1. Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1).2. Pa

Page 74 - ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS

PT74PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - SELECCIONAR IDIOMA E DEFINIÇÕES HORAPara uma correcta utilização do forno, na primeira utilização, seleccione o idioma prete

Page 75 - DETALHES DAS FUNÇÕES

PT75PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDOQuando quiser pré-aquecer rapidamente o forno, deverá proceder como se segue:1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido c

Page 76 - PRÉ-AQUECIMENTO DA CAVIDADE

PT76DEFINIÇÃO DA HORA DE FIM DE COZEDURA/INÍCIO ATRASADOPode definir a hora de fim de cozedura desejada, atrasando o início do forno até um máximo de

Page 77 - PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO

PT77RECEITASGraças à tecnologia “Sexto sentido”, pode utilizar 30 receitas pré-definidas com a função e a temperatura de cozedura ideais.Deve utilizar

Page 78 - CONTA-MINUTOS

GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Page 79 - DEFINIÇÕES

PT78BLOQUEIO DAS TECLAS (KEY-LOCK)Esta função permite bloquear a utilização de todas as teclas do painel de controlo.Para a activar, prima em simultân

Page 80 - LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNO

PT79TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESMENU PRINCIPALDEFINIÇÕESPara definir o visor (idioma, hora, luminosidade, volume do sinal sonoro, poupança de energi

Page 81

PT80FUNÇÕES ESPECIAISDESCONGELAÇÃOPara agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável posicionar os alimentos no nível central. Sugerimos que

Page 82

PT81TABELA DE COZEDURAReceita Função Préaque-cimentoNível (a partirde baixo)Temp.(°C)Tempo(°C)Acessórios e notasBolos com fermento- 2/3 160-180 30-90

Page 83 - TABELA DE COZEDURA

PT82Pão/Pizza/Pãezinhos-1/2190-250 15-50Pingadeira ou tabuleiro para bolos- 1-4 190-250 20-50Nível 4: forma para assar na grelhaNível 1: pingadeira ou

Page 84

PT83Pão tostado - 5 Alto 3-6 GrelhaFiletes/postas de peixe- 4 Médio 20-30Nível 4: grelha (vire os alimentos a meio da cozedura)Nível 3: pingadeira com

Page 85

PT84* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante o gosto pessoal.Pizza congelada- 3 Auto 10-15Pi

Page 86

PT85RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura i

Page 87

PT86Classe de eficiência energética (segundo a norma EN 50304)Para realizar os testes, utilize a tabela dedicada.Consumo de energia e tempo de pré-aqu

Page 88

PT87Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias

Page 89 - Sobremesas

GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Page 90 - Função levedura

PT88PizzaUnte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozzarella sobre a pizza

Page 92 - FR ESGB PT

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy02/20125019 310 01384FR ESGB PT

Comments to this Manuals

No comments