Whirlpool AKZM 663/IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool AKZM 663/IX. Whirlpool AKZM 663/IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User and maintenance manual
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
AKZM 663
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Návod na používanie a údržbu

User and maintenance manualNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuFelhasználói és karbantartási kézikönyvAKZM 663

Page 2

GB8DETAILS OF FUNCTIONAfter selecting the desired function, press button and the display will show further options and related details.To move betwe

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9PREHEATING THE OVENIf you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Using buttons and ,

Page 4 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED STARTThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59

Page 5 - CLEANING

GB11RECIPESThanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.Simply follow the recipe as regards

Page 6 - MAINTENANCE

GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEMAIN MENUSETTINGSSetting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).REC

Page 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB13SPECIALDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out o

Page 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB14COOKING TABLESRecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakes- 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wi

Page 9 - CONTROL PANEL DESCRIPTION

GB15Vols-au-vent / Puff pastry crackers- 3 190-200 20-30 Drip tray or baking tray - 1-4 180-190 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tr

Page 10 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB16Fish & Vegetables - 1-4 180 30-50Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelfFrozen pizza- 3 Auto 10-15 Drip

Page 11 - SETTING COOKING TIME

GB17Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooki

Page 13 - KEY-LOCK

GB18How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Page 14 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

CZ19VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si

Page 15

CZ20Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Page 16 - COOKING TABLES

CZ21Trouba nefunguje:• Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.• Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda po

Page 17

CZ22ODSTRANĚNÍ DVEŘÍOdstranění dveří:1. Otevřete úplně dveře.2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (Obr. 1).3. Zavřete

Page 18

CZ23VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žáro

Page 19

CZ24U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typov

Page 20 - RECOMMENDED USE AND TIPS

CZ25ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte rošt vod

Page 21 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CZ26PODROBNOSTI FUNKCEPo zvolení požadované funkce se stiskem tlačítka na displeji zobrazí další možnosti a podrobnosti, které s ní souvisejíRůznými

Page 22 - INSTALACE

CZ27PŘEDOHŘEV TROUBYChcete-li troubu před vložením jídla předehřát, je nutné změnit předvolbu trouby takto:1. Tlačítky a nastavte kurzor na předoh

Page 23 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Page 24 - Nasazení dveří trouby

CZ28NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTUMáte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut poč

Page 25 - VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY

CZ29RECEPTYDíky technologii “Šestý smysl” je možné využít 30 již nastavených receptů s ideální funkcí a teplotou pečení pro dané jídlo.Podle přiložené

Page 26 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

CZ30TABULKA FUNKCÍHLAVNÍ NABÍDKANASTAVENÍK nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu, úsporu energie).RECEPTYK výběru 30 růz

Page 27 - SEZNAM FUNKCÍ

CZ31SPECIÁLNÍ FUNKCEROZMRAZOVÁNÍK urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu

Page 28 - VOLBA FUNKCE PEČENÍ

CZ32TABULKA PEČENÍRecept Funkce Před-hřátí Úroveň pečení (zdola)Tepl ot a (°C)Čas min)Příslušenství Kynuté koláče- 2 / 3 160-180 30-90 Pekáč na roštu-

Page 29 - ZHNĚDNUTÍ

CZ33Plněný slaný koláč(zeleninový, quiche)- 3 180-190 40-55 Pekáč na roštu- 1-4 180-190 45-60Úrov. 4: pekáč na roštu Úrov. 1: pekáč na roštu- 1-3-5 18

Page 30

CZ34Zapékaná zelenina - 3 Vysoká 10-15 Talíř na pečení na roštuLasagne a masa - 1-4 200 50-100Úrov. 4: talíř na pečení na roštu Úrov. 1: hluboký plech

Page 31 - NASTAVENÍ

CZ35Tabulka s recepty (otestovanými podle norem IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07)Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pr

Page 32 - TABULKA FUNKCÍ

CZ36Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počít

Page 33

SK37VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte p

Page 34 - TABULKA PEČENÍ

GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Page 35

SK38Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu

Page 36

SK39Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr

Page 37

SK40VYBRATIE DVIEROKPri vyberaní dvierok:1. Dvierka úplne otvorte.2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (Obr. 1).3. Zatvorte čo najv

Page 38 - Jak používat tabulku pečení

SK41VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Page 39 - VAROVANIE

SK42INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII1. Ovládací panel2. Horný ohrevný článok/gril3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)4.

Page 40 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK43VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a ostatné préslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z

Page 41 - ČISTENIE

SK44PODROBNOSTI O FUNKCIIPo zvolení želanej funkcie sa stlačením tlačidla na displeji zobrazia ďalšie možnosti a pridružené podrobnostiPri posune me

Page 42 - Montáž dvierok:

SK45PREDOHREV VNÚTRAAk by ste chceli rúru pred vložením potravín predohriať, bude nevyhnutné zmeniť nastavenie rúry nasledujúcim postupom:1. Posúvač p

Page 43

SK46NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PEČENIA / POSUNUTÉHO ŠTARTUČas ukončenia pečenia sa dá nastaviť posunutím času zapnutia rúry, a to až o maximálne 23 hod

Page 44 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

SK47RECEPTYVďaka technológii “Senzor” sa dá použiť 30 funkcií s už vopred nastavenými ideálnymi funkciami a dobami pečenia.Podľa receptov treba postup

Page 45 - ZOZNAM FUNKCIÍ

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Page 46 - NASTAVENIE FUKCIÍ PEČENIA

SK48TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍHLAVNÁ PONUKANASTAVENIANa nastavenie displeja (jazyk, čas, jas, hlasitosť zvukového znamenia, úspora energie).RECEPTYNa v

Page 47 - ZHNEDNUTIE

SK49ŠPECIÁLNE FUNKCIEROZMRAZOVANIENa urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre. Odporúčame nechať potraviny

Page 48 - KUCHYNSKÉ MINÚTKY

SK50TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLARecept Funkcia Predohrev Úroveň v rúre (od spodu)Te p lo t a (°C)Doba (min)Príslušenstvo rúry Kysnuté koláče- 2 / 3 160-180

Page 49 - NASTAVENIA

SK51Slané plnené torty (zeleninové torty, slané plnené torty)- 3 180-190 40-55 Forma na tortu na rošte- 1-4 180-190 45-60Úr. 4: forma na tortu na rošt

Page 50 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

SK52Pečené zemiaky - 3 Stredná 45-55Nádoba na odkvapkávanie alebo plech na zákusky (podľa potreby po dvoch tretinách doby pečenia jedlo obrátiť)Gratin

Page 51

SK53Tabuľka s testovanými receptami (v súlade s normami IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07)V tabuľke na pečenie sú uvedené ideálne funkcie

Page 52 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

SK54Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Page 53

HU55AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Page 54

HU56A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő és hogy annak ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén veg

Page 55

HU57A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr

Page 56 - ODPORÚČANIA A RADY

GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Page 57 - FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

HU58A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:FONTOS: ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva kef

Page 58 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HU59A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarja le a lámpafe

Page 59 - TISZTÍTÁS

HU60AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT1. Kezelőpanel2. Felső fűtőelem/grill3. Hűtőventillátor (nem látható)4.

Page 60 - KARBANTARTÁS

HU61A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, ho

Page 61

HU62A FUNKCIÓK RÉSZLETEIA kívánt funkció kiválasztása után a gomb megnyomásakor a kijelzőn a funkcióhoz kapcsolódó további opciók és részletek jelen

Page 62 - SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

HU63A SÜTŐTÉR ELŐMELEGÍTÉSEHa a készítendő étel behelyezése előtt szükség van a sütő előmelegítésére, akkor az alábbiak szerint kell módosítani a sütő

Page 63 - A FUNKCIÓK LISTÁJA

HU64A SÜTÉSI IDŐ VÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA / KÉSLELTETETT INDÍTÁSA sütés végének időpontját úgy állíthatja be, hogy a sütő indításához az aktuális időtől szá

Page 64 - A FUNKCIÓK RÉSZLETEI

HU65RECEPTEKA “Hatodik érzék” technológiának köszönhetően 30 olyan recept közül lehet választani, amelyek az ideális funkció és sütési hőmérséklet fig

Page 65 - BARNÍTÁS

HU66A FUNKCIÓK BEMUTATÁSAFŐMENÜBEÁLLÍTÁSOKA kijelzőn beállítása (nyelv, pontos idő, fényerő, hangjelzés erőssége, energiatakarékosság).RECEPTEKVálaszt

Page 66 - PERCSZÁMLÁLÓ

HU67SPECIÁLISKIOLVASZTÁSAz ételek kiolvasztásának gyorsítására. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Javasoljuk, hogy a felületi k

Page 67 - GOMBZÁR (KEY-LOCK)

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Page 68 - A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA

HU68SÜTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előmelegítés Tartószint (alulról)Hőmérséklet (°C)Idő(perc)Tartozékok Kelt tészták- 2 / 3 160-180 30-90 Tortasütő rác

Page 69

HU69Voulevant/Leveles tészta- 3 190-200 20-30 tepsi vagy süteményes tepsi - 1-4 180-190 20-401. szint: szint: sütőforma rácson 1. szint: 1. tepsi vagy

Page 70 - SÜTÉSI TÁBLÁZAT

HU70Hal & Zöldség - 1-4 180 30-501. szint: szint: sütőforma rácson 1. szint: szint: zsírfogó tálca vagy sütőforma rácsonFagyasztott pizza- 3 auto

Page 71

HU71Recept táblázat fejlécek (IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 és DIN 3360-12:07:07 szabványok szerint)A sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítés

Page 72

HU72A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Page 74

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy06/20115019 310 01301CZ SKGB HU

Page 75

GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Page 76 - CZ SKGB HU

GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Comments to this Manuals

No comments