FP 310-320User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretien
GB8Select cooking function1. Turn knob B to the chosen function. The display shows the preset temperature for that function or the power level in the
GB9Keep warmThis maintains a constant temperature of 60°C in the oven.1. Turn knob F until the display shows the message “P2” then, after 2 seconds, t
GB10Important notes: During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to prevent any further increase in the
GB11COOKING TABLERecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Te mp e ra tu r e (°C)Time(min)SWEETS, PASTRY, ETCLeavened cakesYes 2 160-180 30-90Yes 1-
GB12Cooking table with GRILL functionNote: cooking temperatures and times are for guidance only.MEATLamb/Veal/Beef/Pork 1 Kg Yes 2 190-200 70-100Chick
FR13VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR14Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro
FR15- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
FR16Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su
FR17DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p
FR18REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 5), remplac
FR19POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATIONACCESSOIRES FOURNISA. GRILLE (1) : à utiliser pour la cuisson d’alime
FR20INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui é
FR21Sélectionnez la fonction de cuisson1. Tournez le bouton B sur la fonction choisie. L'affichage visualise la température prédéfinie pour cette
FR22FONCTIONS SPÉCIALESTournez le bouton B jusqu'à la fonction : l'indicateur au niveau du symbole s'allume.PizzasFonction à tempé
FR23MinuteurLe minuteur peut uniquement être utilisé avec le four à l'arrêt, avec un réglage maximum de 6heures.Pour programmer le compte-minute
FR24Recommandations : Avant le cycle de pyrolyse, sortez du four tous les accessoires fournis pour éviter d'augmenter encore la température de la
FR25TABLEAU DE CUISSONType d’alimentFonction Préchauffage Gradin(en partant du bas)Tem pé ratu re(°C)Temps de cuisson(min)VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, E
FR26Tableau de cuisson pour la fonction GRILRemarque : les durées et les températures de cuisson sont fournies à titre purement indicatif.VIANDEAgneau
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
GB FRPrinted in Italy05/20115019 610 01200
GB2Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
GB3Oven not working:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and r
GB4Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, p
GB5MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles.2. Pull the heating element out a little (Fig. 3) and
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATIONACCESSORIES SUPPLIEDA. WIRE SHELF (1): the wire shelf can be used to grill food or as a
GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
Comments to this Manuals