ITFORNOFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizion
10ITPulizia automatica FAST CLEANI programmi FAST CLEAN portano la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attivano ilprocesso di pirolis
IT11AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti: la spia S
Operating InstructionsOVENFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HAContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescri
13GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u
14GBDATA PLATE Dimensions width 43.5 cm height 32 cm depth 41,5 cm Volume lt. 58 Electrical connections voltage: 220-240V ~ 50/60Hz maximum power abso
15GBDescription of the applianceOverall viewControl panel* Only available on certain modelsControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksp
16GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an ho
17GBCooking modesCooking modesA temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the followingmodes BARBECUE (recom
18GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convec
19GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta
21GBAutomatic cleaning with the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN modes, the internal temperatureof the oven reaches 500°C. The pyrolysis process
Mode demploiFOURFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HASommaireInstallation, 23-24PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqu
23FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive lapp
24FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 Raccordements électriques tension 220-240V ~ 50/60H
25FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord* Nexiste que sur certains modèlesTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES
26FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l
27FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température comprise entre 60°C et MAX., saufpour : BARBEC
28FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Tr
29FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione
30FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Netto
31FRNettoyage automatique FAST CLEANPendant les programmes FAST CLEAN la températureà lintérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyroly
Manual deinstruccionesHORNOFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HASumarioInstalación, 33-34ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característica
33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun
34ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 Collegamenti elettrici tensión 220-24
35ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de
36ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al
37ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar una temperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir só
38ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (
39ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
4IT* Presente solo in alcuni modelli.DescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCAR
40ESCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato
41ESLimpieza automática FAST CLEANLos programas FAST CLEAN elevan la temperaturainterior del horno hasta los 500ºC y activan el procesode pirólisis, o
Instruções parautilizaçãoFORNOFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HAÍndiceInstalação, 43-44PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaç
43PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece
44PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Dimensóes largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 Volume Litros 58 Ligações eléctricas tensão de 220-240V ~
45PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandos * Há somente em alguns modelos.Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGAD
46PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato
47PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável c
48PTTabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg.) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (mi
49PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
50PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes exter
51PTLimpeza automática FAST CLEANCom os programas de FAST CLEAN a temperaturainterna do forno chega a 500°C e activa-se oprocesso de pirólise, ou seja
GebruiksaanwijzingOVENFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HASamenvattingHet installeren, 53-54PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBesc
53NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueleverdere raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient udit boekj
54NLTYPEPLAATJE Afmetingen breedte 43,5 cm. hoogte 32 cm. diepte 41,5 cm. Inhoud liter 58 Elektrische aansluitingen spanning 220-240V ~ 50/60Hz maxim
55NLBeschrijving van hetapparaatAlgemeen aanzichtBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGL
56NLStarten en gebruik! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deu
57NLProgrammasKookprogrammas! U kunt voor alle programmas een temperatuurinstellen tussen de 60°C en MAX, behalve voor: BARBECUE (hierbij is het a
58NLKooktabelProgramma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aangeraden temperatuur Kooktijd (minuten) Traditionele o
59NLVoorzorgsmaatregelen enadvies Dit apparaat voldoet aan de geldende internationaleveiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijngeschreven voor
6ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
60NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van de oven De buitenkant, dus
61NLAutomatische reiniging door middel vanFAST CLEANTijdens de FAST CLEAN functie bereikt de binnenkantvan de oven een temperatuur van 500°C en wordt
BedienungsanleitungBACKOFENFZ61P.1/HAFZ61P.1 IX/HAFZ62P.1/HAFZ62P.1 IX/HAInhaltsverzeichnisInstallation, 63-64AufstellungElektroanschlussTypenschildBe
63DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Falle eines Ve
64DETYPENSCHILD Abmessungen Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 58 Elektrischer Anschluss Spannung 220-240V ~ 50/60Hz maximale
65DEBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeld* Nur bei einigen ModellenBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die
66DEInbetriebsetzung undGebrauch! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener B
67DEProgrammeGarprogramme! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60°bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme derProgramme:Grill (hier empfi
68DEPraktische Back-/Brathinweise! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht dieEinschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluftausgesetzt, wodurch
69DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe Vorheizzeit (Minuten) Empfohlene Temperatur Garzeit (Minuten) Standard Plus Ente Kalbs-
IT7Tabella cotturaProgrammi AlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleAn
70DEVorsichtsmaßregeln undHinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe
71DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Die emaillierten
72DEAutomatische Reinigung FAST CLEANBei den FAST-CLEAN-Programmen werden imBackofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzieltund der Pyrolyse-Vorg
8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
IT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti
Comments to this Manuals