EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Installation,8Start-up and use,10Cooking modes,11Using the hob,14Precaut
10GBStart-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at
GB11Cooking modes BAKING modeTemperature: any temperature between 50°C and Max.The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate hea
12GB! When using the TOP OVEN and GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fa
GB13Oven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknob
14GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re
GB15Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
16GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Do not use
HU17! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz
18HUADATTÁBLÁZAT Méretek Szélesség: 44 cm Magasság: 34 cm Mélység: 38 cm Térfogat 59 l Az ételmelegítő rész hasznos méretei Szélesség: 42 cm Magasság:
HU19Bekapcsolás és használatA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton é
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
20HUProgram SÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd a ventiláto
HU21! A FELSŐ SÜTÉSHEZ, GRILLEZÉSHEZ és LÉGKEVERÉSES GRILLEZÉSHEZ a sütőajtónak zárva kell lennie.! FELSŐ SÜTÉSKOR és GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot a
22HUSütési táblázatVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állás
HU23Az üvegkerámia főzőlaphasználata! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasolju
24HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.E fi gyelmeztetéseket biztonsági
HU25Kapcsolja ki a készüléket.Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A sütő tisztítása! A tisztításhoz ne használjon gőzborotvát.• A külső zo
26CZ! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje, odevzdání nebo stěhování se ujistěte, že zůs
CZ274-5 se nachází ve spodní části svorkovnice.3. Umístěte vodiče N a podle schématu (viz obrázek) a proveďte připojení dotažením šroubů svorek na d
28CZSpuštění a použitíPoužití trouby! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste nechali troubu běžet naprázdno přibližně na půl hodiny s termostatem
CZ29Programy Program TROUBA NA MOUČNÍKYTeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí zadního topného článku a ke spuštění ventilátoru s cílem
HUFIGYELEM: A készülék és annak hoz-záférhető részei a használat közben rend-kívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőele
30CZ Program TROUBA SHORATeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí horního topného článku.Tuto funkci je možné použít k dopečení. Progr
CZ31Tabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí
32CZPoužití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění nechává na skle mastné skvrny. Před použitím zařízení doporučujeme tyto skvrny ods
CZ33Opatření a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních
34CZVypnutí zařízeníPřed jakýmkoli úkonem odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění trouby! K čištění nepoužívejte proud páry. • Vnější s
SK35! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne precítajte tento návod. Je zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie a použitia z
36SK5. Pripevnite napájací kábel prostredníctvom skrutky káblovej príchytky.6. Zatvorte kryt svorkovnice a dotiahnite skrutky V.Pripojenie napájacieho
SK37Uvedenie do činnostia použitiePoužitie rúry! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechali rúru v činnosti naprázdno približne pol hodiny s te
38SKRežimy pečenia Režim MÚČNIKYTeplota: akákoľvek teplota medzi 50°C a Max.Slúži na zapnutie zadného výhrevného článku a na spustenie ventilátora, s
SK39zachyteniu zvyškov (mastnoty a/alebo tuku). Pri použití režimu pečenia GRILOVANIE S S POUŽITÍM VENTILÁTORA umiestnite rošt do polohy 2 alebo 3 a z
CZUPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití vel-mi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku stop-nými člán
40SKTabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre Nastavenia otočného ovládača voliča Potraviny určené na pečenie Hmotnosť (v kg) Poloha roštu zospod
SK41Použitie sklokeramickejvarnej dosky! Lepidlo aplikované na tesnenia zanecháva na skle mastné škvrny. Pred použitím zariadenia odporúčame tieto škv
42SKOpatrenia a rady ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami.Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnos
SK43Vypnutie zariadeniaPred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie zo siete elektrického napájania.Čistenie rúry! Na čistenie zariaden
44SK05/2012 - 195103786.00XEROX FABRIANO
SKUPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho prístupné časti dosahujú počas použitia veľmi vysokú teplotu.Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť styku svý
61.Glass ceramic hob2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49.pos
GB7Description of the applianceControl panelGB1.TIMER knob2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.SELECTOR knob5.ELECTRIC HOTPLATE indicator li
8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
GB94. Position the remaining wires on terminals 1-2-3 and tighten the screws.5. Fix the power supply cable in place by fastening the cable clamp screw
Comments to this Manuals