ES1Español,1ÍndiceInformación importante, 2-3Instalación, 4Dónde instalar la secadoraAireaciónConexión eléctricaInformación preliminarDescripción de l
10ESInterrupción de la alimentacióneléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, delmismo modo durante las operaciones de limpieza yma
ES11Problemas y solucionesCausas probables/soluciones: El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastanteprofundo como para
12ESAntes de llamar al Centro de asistencia técnica: Consulte la guía para la solución de los problemas paraver si es posible solucionar la avería pe
PT13PortuguêsÍndiceInformações importantes, 14-15Instalação, 16Onde instalar a máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricaInformações preliminar
14PT2Informações importantesPara um funcionamento eficiente da máquina desecar roupa por condensação, é necessáriorespeitar o esquema de manutenção re
PT15Unidade de condensação - É necessário limparo cotão do condensador todosos meses.Fase 1Abra a tampa do condensador- Segure a pega e puxe-a na suad
16PTOnde instalar a máquina de secarroupa? As chamas podem danificar amáquina de secar roupa, quedeve pois ser instalada numlocal afastado de fogões
PT17BotãoSTARTPressionea portaUnidade decondensação(tampa aberta)Recipiente derecolha da águaPlaca dos dadosde exercícioPega da tampado condensador(pu
18PTIniciar uma secagem1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica.2. Seleccione a secagem em função do tipo de
PT19Tempos de secagemO tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).Os últimos 10 minutos do pr
2ES2Información importantePara el funcionamiento eficiente de la secadorapor condensación es necesario respetar elesquema de mantenimiento ordinario i
20PTTriagem da roupa Verifique os símbolos que constam das etiquetas dasdiversas peças para se certificar de que podem sersubmetidas a secagem em tam
PT21! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado emconformidade com as normas internacionais em matéria desegurança. Estas advertências são forne
22PTInterrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver afuncionar, bem como durante as operações de limpeza e
PT23Problemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções: A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto. Ocorreu um co
24PTAntes de contactar o Centro de Assistência: Siga o guia de resolução de problemas para tentarresolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e
NL25NederlandsInhoudsopgaveBelangrijke informatie, 26-27Installatie, 28Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingInformat
26NL2Belangrijke informatieVoor een efficiënte werking van de condensdrogeris het noodzakelijk het schema van regelmatigonderhoud te volgen dat hieron
NL27Condensor - Het is noodzakelijk het stof uit decondensor te halen doe dit elke week.Fase 1Open het deksel van decondensator- pak de handgreep en t
28NLWaar men de wasdroger moetinstalleren Vlammen kunnen dewasdroger beschadigen, zetdeze dus ver af van kookplaten,kachels, verwarmingen endergelijk
NL29KnopSTARTDruk ophet deurtjeCondensatieeenheid(deksel open)WaterverzamelvaatjeTypeplaatje metbedrijfgegevensHandgreep van het deksel van decondensa
ES3Unidad de condensación - Es necesario limpiarla pelusa del condensador cada mes.Fase 1Abra la tapa del condensador- sostenga la manija y tire hacia
30NLStart van een droogcyclus1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies op basis van het soort wasgoed e
NL31DroogtijdenDe te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).De laatste 10 minuten van het programma z
32NLSorteren van de was Controleer de symbolen op de etiketten van allekledingstukken om te zien of ze met de trommelgedroogd mogen worden. Sorteer
NL33! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens deinternationale normen voor de veiligheid. Dezewaarschuwingen worden gegeven voor uw veilig
34NLOnderbreking van de electrischevoeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt ofals men bezig is met de reiniging of het onderhoud
NL35Problemenen oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. De spanning is u
36NLVoordat men het servicecentrum belt: Volg de leidraad voor het oplossen van de problemenom te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemene
DE37DeutschInhaltsverzeichnisWichtige Informationen, 38-39Aufstellung, 40Aufstellungsort des WäschetrocknersBelüftungElektroanschlussAllgemeine Inform
38DE2Wichtige InformationenFür einwandfrei Funktion desKondensationstrockners ist das folgendeVorgehen erforderlich:Flusensieb Flusen, die sich auf
DE39Kondensatoreinheit - Es ist notwendig, dieFlusen auf dem Kondensator jeden Monat zuentfernen.Phase 1Öffnen Sie den Deckel desKondensators- halten
4ESDónde instalar la secadora Las llamas pueden averiar lasecadora, por lo tanto, debeestar alejada de cocinas a gas,estufas, radiadores oencimeras.S
40DEAufstellungsort des WäschetrocknersÜbermäßige Hitze kann denWäschetrockner schädigen;deshalb im Abstand vonGasherden, Öfen, Heizkörpernoder Kochfe
DE41TasteSTARTGegen dieGerätetürdrückenKondensatoreinheit(offener Deckel)WasserauffangbehälterTypenschild mitBetriebsdatenGriff des Kondensatordeckels
42DEStart eines Trockengangs1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschet
DE43Einstellen desTrockengangsTrockenzeitenDas auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab.Die letzten 10 Minuten des P
44DEUnterteilung der Wäsche Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenenWäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen,dass die Tei
DE45! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung derinternationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Dienachfolgenden Hinweise werden aus S
46DEAbschalten vom Stromnetz! Trennen Sie den Wäschetrockner von derStromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowiewährend Reinigungs- und Wartung
DE47FehlersucheMögliche Ursachen / Abhilfen: Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Es besteht ein S
48DEBevor Sie den Kundendienst anfordern: Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zusehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt,
ES5BotónSTARTPresionesobre lapuertaUnidad decondensación(tapa abierta)Contenedor derecolección de aguaPlaca de datos defuncionamientoManija de la tapa
6ESComienza un secado1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.2. Seleccionar el secado en función del tipo de ropa
ES7Tiempos de secadoEl tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).Los últimos 10 minutos del programa está
8ESSubdivisión de la ropa Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentesprendas para comprobar si las prendas puedensometerse a un secado en
ES9! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadorespetando las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertencias se suministran por mot
Comments to this Manuals