CuisinièreInstallation et emploiFornuisInstallatie en gebruikK3G11/O
9en fonction. Le thermostat, disopsitif du contrôle, permetd’atteindre et de maintenir constante, automatiquement,la température sélectionnée à l’aide
10Le four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui suiventne sont par conséquent qu’indicati
11Avant toute opération, coupez l’alimentationélectrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée devie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment,
12Conseils utiles pour la cuissonPositionmanette desélectionAliments à cuire Poids(Kg)Position decuissonétages à partirdu basTemps de pré-réchauffemen
13Aanwijzingen1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel ge-bruik binnenshuis.2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waar-va
14Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodatdeze het installeren, regelen en onderhoud op de juistewijze uitvoert en volgens de gelden
15700mm zijn.e) De muur die in kontakt staat met de achterkant van hetfornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt.Aansluiten gasVoor het aa
16A 15°C en 1013 mbar-droog gasP.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m3Kenmerken van de branders en straalpijpenTabel 1 (Voor Hollande) Natuurlijk gasB
17OvenAfmetingen (HxBxD) 34x39x44 cmInhoud 58 LitriMax. absorptievermogen oven 2100 WAfmetingen van de lade:- breedte cm 42- diepte cm 44- hoogte cm 1
18A Plaat voor opvangen van overkookselC GasbranderE Rooster van het fornuisF BedieningspaneelG StelschroevenH Lekplaat of bakplaatI OvenrekL Keuzekno
313Cuisinière avec four électriqueInstruction pour l’installation et l’emploiElektrische fornuisGebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
19van de temperatuur.2. De onderste weerstand- Positie knop “L”: - Positie knop “M”: keuze tussen 50°C e MaxHet ovenlicht gaat aan en het onderste ve
20Het bakken van taartenBij het bakken van taarten moeten deze altijd in eenvoorverwarmde oven worden geplaatst; de oven is naongeveer 15 minuten voor
21Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert.Voor een lange levensduur van het fornuis is het belangrijkdat dit regelmatig wordt schoongema
22Practische raadgevingen voor het kokenPositiekeuzeknopGerecht Gewi-cht(kg)Ovenstandvan benedenafTijdsduur voor-verwarmen(minuten)Positiethermostaat-
03/05 - 195048029.00Cucina con forno elettrico (Spec. Olanda)viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com
3Conseils1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de typenon professionnel.2 Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont lessym
4Les instructions suivantes sont destinées à l’installateurqualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, deréglage et d’entretien technique
5a) Installez cet appareil dans une cuisine, une salle àmanger ou un studio, jamais dans une salle de bains.b) Les meubles entourant l’appareil dont l
6* A 15°C et 1013 mbar-gaz secNaturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (pour la Hollande) Gaz naturelB
7Four:Dimensions (HxLxP): 34x39x44 cmVolume: 58 LitresAbsorption Max Four: 2100 WDimensions utiles du tiroir chauffe-plats:largeur cm 42profondeur cm
8A. Plateau du plan de cuissonC. Brûleur à gazE. Grille du plan de cuissonF. Tableau de bordG. Pieds réglablesH. Lèche-frite ou plaque de cuissonI. Gr
Comments to this Manuals