COMPACTAUTOMATICWASHERSUse & Care GuideFor questions about features, operation/performanceparts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.or v
10PORTABLE INSTALLATION INSTRUCTIONSDrain SystemThe washer must drain into a sink or laundry tub with a carry-away capacity of 7 gal. (26.6 L) per min
11Connect Washer1. Roll washer to sink area. It rolls forward and backward on wheels. The wheels do not roll from side to side. Be sure your washer is
12WASHER USEStarting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS befo
133. (OPTIONAL STEP) Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser. Softener is added automatically during the rinse
14Understanding Washer CyclesWhen a cycle is selected, the washer lid is closed, and Start/Off is pushed, the washer fills (to the selected load size)
15WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the exteriorUse a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally
16TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Washer won’t fill, rinse or wash Is the lid o
17Washer basket is crooked Was the washer basket pulled forward during loading? Push the basket to the center before starting wash. Is the load bala
18Garment damage Check the following:Were sharp items removed from pockets before washing?Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before w
19CROSLEY®COMPACT WASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according t
2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
20SEGURIDAD DE LA LAVADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted
21REQUISITOS DE INSTALACIÓNPiezas y HerramientasAntes de comenzar la instalación de la lavadora, reúna todas las herramientas y accesorios necesarios.
22Piezas alternativasSu instalación puede requerir piezas alternativas. Para obtener información sobre cómo pedir, sírvase referirse a la sección “Ayu
23Requisitos eléctricos Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 120 Voltios, 60-Hz. de CA únicamente, de 15 ó 20 Amperios, dotada de fusi
24QuiteelmaterialdetransporteAntes de instalar la lavadora, quite todo el material de transporte.1. Para proteger el piso, coloque dos esquinales del
25 Sistema de desagüe en un lavadero (ilustración C)La tina de lavadero debe tener una capacidad mínima de desagüe de 13 gal. (49,2 L) por minuto (par
26Conecte las mangueras de entrada1. Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las arand
274. Afiance la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al tubo vertical con la atadura de cuentas. (Vea las ilustraciones A y B.)Si los grifos d
28INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN PORTÁTILSistema de desagüeLa lavadora deberá desaguarse en un fregadero o tina de lavadero con una capacidad de de
29Afiance el juego adaptador del grifoLa conexión adecuada del juego adaptador del grifo permitirá que el agua fría y caliente entren a la lavadora de
3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediatelyYoucan be killed or seriously injured if you don'tfollowAll saf
303. Presione el botón rojo de flujo de agua para liberar la presión en la manguera. Jale hacia abajo el anillo de sujeción para sacar el conector del
31 Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. Use el ajuste
32CiclosEsta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le ayudará a hacer las mejores selecciones de ciclos para sus cargas de lavado. Cada
33CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la ropa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Cierr
34CUIDADO DE LA LAVADORALimpieza de su lavadoraLimpieza del exteriorUse un paño húmedo y suave o una esponja para limpiar cualquier derrame como el de
35SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico…La la
36 ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?El lavadero, el desagüe del piso y el tubo vertical deberán tener la capacidad de desplazar 7 gal. (26,6
37La ropa está enredada o enroscada ¿Ha sobrecargado la lavadora?Vea “Puesta en marcha de la lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de carg
38GARANTÍA DE LA LAVADORA COMPACTA CROSLEY® GARANTÍA TOTAL DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a esta lava
39SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous nesuivez pas immédiatement les instructions.Risque possible de décès ou
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsAssemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in
40EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesAssembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation de la laveuse. Les pièc
41Autres piècesIl se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour obtenir des renseignements pour commander, veuillez consu
42Spécifications électriques Alimenter la laveuse au moyen d’un circuit individuel de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, protégé par un fusible de 15 ou
433. Retirer l'emballage en mousse de plastique de sous la laveuse.Pour les laveuses compactes à installation définitive uniquement :Utiliser une
44Raccordement du tuyau de vidangeSi le tuyau de vidange est convenablement raccordé, les planchers seront protégés des dommages imputables aux fuites
45Purger les canalisations d’eau5. Faire couler de l’eau par les deux robinets et les tuyaux d’arrivée d’eau, dans un seau ou un évier de buanderie, p
463. Si la laveuse n’est pas de niveau, relever l'avant à l'aide d'une cale de bois et ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas au
47Connexion du tuyau de vidangePour éviter les fuites du tuyau de remplissage et de vidange, l'installation doit être effectuée en suivant les in
48Achever l’installation1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de cou
49UTILISATION DE LA LAVEUSEMise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporell
5Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer ca
503. (ÉTAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée d’assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d’assouplissant de tissu. L’assouplissant es
51Gentle (Lavage délicat)Utiliser ce programme pour obtenir 8 minutes de temps de lavage pour la lingerie et les articles souples. Le lavage combine u
52ENTRETIENDELALAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage de l’extérieurUtiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements de dét
53DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...La laveuse ne se remplit pas,
54 L'évier ou le tuyau evacuation est-il obstrué?L'évier, le siphon de sol et le tuyau de rejet à l'égout doivent être capables de tra
55Le linge est enchevêtré ou entortillé A-t-on surchargé la laveuse?Voir “Mise en marche de la laveuse“ pour la taille de charge maximale. Les charge
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMPACTE CROSLEY® GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et e
6 If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do
7PERMANENT INSTALLATION INSTRUCTIONSBefore You Start To prevent floor damage, set the washer onto cardboard before moving across floor. Move the was
8For standpipe or laundry tub drain systems:1. Open yellow, single-wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to secure the rubber
97. Attach the hose with the blue coupling to the COLD water (left) inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. Using pli
Comments to this Manuals