Whirlpool 3LCHW9100WQ Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Washing machines Whirlpool 3LCHW9100WQ. Whirlpool 3LCHW9100WQ Installation User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
W10316383
A
SEMI-PRO FRONT-LOAD WASHER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FRONTLOADER-WASCHMASCHINE FÜR DEN HÄUFIGEN GERBRAUCH
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario/Inhaltsverzeichnis......................2
Model/Modèle/Modelo/Modello/Modell
3LCHW9100WQ
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-LINGE SEMI-PRO A CHARGEMENT FRONTAL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL
TRADUCCI
Ó
N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
INSTALLATIONSANLEITUNG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - INSTALLATIONSANLEITUNG

®W10316383ASEMI-PRO FRONT-LOAD WASHERORIGINAL INSTRUCTIONSFRONTLOADER-WASCHMASCHINE FÜR DEN HÄUFIGEN GERBRAUCHÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEI

Page 2 - SOMMARIO

102. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Check that the washer is level (use a level).3. After the washer is level, use a 9/1

Page 3 - WASHER SAFETY

11Set-up Codes The WOOLENS key pad will advance you from code to code. The PERM PRESS key pad will change the code value. The DELICATES/KNITS key

Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12Washer Diagnostic ModeTo enter the “Washer Diagnostic Mode,” first enter “Start Operating Set-up.” Then press and hold the DELICATES/KNITS key pad f

Page 5 - Location Requirements

13WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the Door Seal/Bellow1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the

Page 6 - Electrical Requirements

14ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 7

EU - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITEWE (nous): BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf representing (représentant): WHI

Page 8 - Connect the Inlet Hoses

16SECURITE DU LAVE-LINGERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o

Page 9 - Level the Washer

17MISE AU REBUT DU LAVE-LINGEEXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installa

Page 10 - CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS

18OptionsPiédestalVous avez la possibilité d'acheter des piédestaux séparément pour ce lave-linge. Le piédestal augmentera la taille totale du la

Page 11 - Set-up Codes

19Système de vidangeLe lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de

Page 12 - Washer Diagnostic Mode

2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3WASHER DISPOSAL...

Page 13 - WASHER CARE

20 Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRECe lave-linge doit

Page 14 - ASSISTANCE OR SERVICE

212. Fixer la prise à l'extrémité du cordon d'alimentation.3. Fixer le cordon d'alimentation en immobilisant le raccord sur le disposit

Page 15 - Maytag MAH22PD AGW

22Acheminement du tuyau de vidangeLe bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau.

Page 16 - SECURITE DU LAVE-LINGE

233. Après avoir établi l'aplomb correct du lave-linge, utiliser une clé plate de 9/16" pour serrer fermement l'écrou de chaque pied co

Page 17 - EXIGENCES D’INSTALLATION

24Utilisation des touches pour la programmation des systèmes de commande1. La touche PERM PRESS permet la sélection des valeurs associées aux codes de

Page 18 - Exigences d’emplacement

25Mode de diagnostic du lave-lingePour accéder au “mode de diagnostic du lave-linge”, accéder d'abord à “Start Operating Set-up” (Mise en marche

Page 19 - AVERTISSEMENT

26ENTRETIEN DU LAVE-LINGENettoyage du lave-lingeNettoyage du joint/soufflet de la porte1. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout vêtement ou ar

Page 20

27 Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux problèmes de fraîcheur du lave-linge, veuillez examiner les conditions d'installat

Page 21 - B. Rondelle

28SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Page 22 - Egout au plancher

29ELIMINACIÓN DE LA LAVADORAREQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instal

Page 23

3INHALTSVERZEICHNISGERÄTESICHERHEIT ...53ENTSORGUNG DER WASCHMASCHINE...

Page 24 - Codes de paramétrage

30Piezas alternativasSu instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está interesado en adquirir uno de los artículos mencionados aquí, póngas

Page 25 - CODES DE DIAGNOSTIC

31Debe proveerse un desagüe por el piso bajo el tabique divisorio. Los tabiques divisorios prefabricados con contactos eléctricos, líneas de entrada d

Page 26 - ENTRETIEN DU LAVE-LINGE

32 Para reducir el peligro de posibles descargas eléctricas, el cable debe ser enchufado en un contacto de pared conectado a tierra de acuerdo con l

Page 27 - ASSISTANCE OU SERVICE

33a través de la abertura en el lado izquierdo del panel posterior; cierre los orificios con la tapa provista. No tire del extremo del cable de sumin

Page 28 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA

34Conecte las mangueras de entrada a las válvulas de regulación de la lavadoraHCH. Entrada de agua calienteC. Entrada de agua fría1. Fije la manguera

Page 29 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

35Fijación de la manguera de desagüe1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora.2. Mueva la lavadora a su ubicación final.3. Ubique la manguer

Page 30 - Requisitos de ubicación

36INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL1. La puerta se debe cerrar antes de seleccionar el ciclo.2. Presione el botón del ajuste de telas para el

Page 31 - ADVERTENCIA

CÓDIGO EXPLICACIÓN9 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE CICLOSEsta opción se SELECCIONA “ON” (Encendido) o NO SE SELECCIONA “OFF” (Apagado).99000C No selecc

Page 32

38CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOSi ha ocurrido algo de lo siguiente, aparecerá el código adecuado de diagnóstico en la pantalla. d9 Se ha detectado bajo volta

Page 33 - Despeje las líneas de agua

39Procedimiento para el mantenimiento de la lavadoraEsta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores volúmenes de agua junto con blanqueador

Page 34 - Desagüe por el piso

4WASHER DISPOSALINSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in th

Page 35 - Complete la instalación

40AYUDA O SERVICIO TÉCNICOBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you

Page 36 - Códigos de programación

41SICUREZZA DELLA LAVATRICEEsiste il pericolo di morte o grave infortunio se non si seguono immediatamente le istruzioni.Esiste il pericolo di morte o

Page 37

42SMALTIMENTO DELLA LAVATRICEREQUISITI D’INSTALLAZIONEAttrezzi e componentiRaccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare l&apos

Page 38 - CUIDADO DE LA LAVADORA

43OpzioniPiedistalloPer questa lavatrice i piedistalli possono essere acquistati separatamente. Il piedistallo si aggiungerà all'altezza totale

Page 39 - Mangueras de entrada de agua

44Sistema di scaricoÈ possibile installare la lavatrice utilizzando il sistema di scarico a colonna (a pavimento o a parete) quello con vaschetta di

Page 40 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

45 Non utilizzare fusibili nel circuito neutro o di terra.ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Questa lavatrice deve avere una messa a terra. In caso di a

Page 41 - SICUREZZA DELLA LAVATRICE

463. Fissare il cavo di alimentazione fissando la connessione sul fermo del cavo.4. Sistemare il coperchio del fermo del cavo ed esercitare pressione

Page 42 - REQUISITI D’INSTALLAZIONE

47Instradamento del tubo di scaricoL'instradamento corretto del tubo di scarico protegge il pavimento da danni causati da perdite d'acqua. L

Page 43 - Requisiti di posizionamento

48Installazione completa1. Verificare i requisiti elettrici. Assicurarsi di disporre di un impianto elettrico adeguato e di un'adeguata messa a t

Page 44 - AVVERTENZA

49Avvio della configurazione operativaPrima di procedere, è opportuno notare che, nonostante tutte le opzioni disponibili, l'utente può solo sceg

Page 45

5OptionsPedestalYou have the option of purchasing pedestals separately for this washer. The pedestal will add to the total height of the washer. Op

Page 46 - Collegamento dei tubi

50Modalità diagnostica della lavatricePer accedere alla “Modalità diagnostica della lavatrice” accedere prima a “Avvio della configurazione operativa”

Page 47 - Livellamento della lavatrice

51MANUTENZIONE DELLA LAVATRICEPulizia della lavatricePulizia della guarnizione della porta1. Aprire lo sportello della lavatrice e rimuovere gli indum

Page 48

52ASSISTENZA O MANUTENZIONEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If yo

Page 49 - Codici di configurazione

53GERÄTESICHERHEITSie könnten getötet oder ernsthaft verletzt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht sofort befolgen. Sie könnten getötet oder ernst

Page 50 - CODICE ACCESSO DI SERVIZIO

54ENTSORGUNG DER WASCHMASCHINEINSTALLATIONSVORAUSSETZUNGENWerkzeug und ZubehörVergewissern Sie sich, dass Sie über das notwendige Werkzeug und die er

Page 51 - MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE

55Möglicherweise benötigtes ZusatzzubehörUnter Umständen benötigen Sie weiteres Zubehör. Bitte wenden Sie sich an Ihren Whirlpool-Händler, wenn Sie ei

Page 52 - ASSISTENZA O MANUTENZIONE

56Ein Bodenauslass sollte vorhanden sein. Vorgefertigte Wandelemente mit Steckdosen, Wasserzuläufen und Ablauf sollten nur benutzt werden, wenn die ör

Page 53 - GERÄTESICHERHEIT

57 Die Erdung nicht an eine Gasleitung anschließen. Ziehen Sie einen Elektriker zu Rate, falls Sie sich nicht sicher sind, ob die Waschmaschine ausr

Page 54 - INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN

585. Schließen Sie die Öffnungen, in denen sich die Bolzen der Transportsicherung befanden, mit den beigelegten Lochstopfen.HINWEIS: Falls die Waschma

Page 55 - Standortvoraussetzungen

591. Schließen Sie den heißwasser-Zulaufschlauch an das Heißwassereinlassventil (H) der Waschmaschine an. Schrauben Sie die Kupplung per Hand fest. 2.

Page 56 - Netzanschluss

6Drain SystemThe washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Se

Page 57

60Ausrichten der WaschmaschineDie korrekte Ausrichtung der Waschmaschine beugt unnötigen Vibrationen und Geräuschentwicklung vor.1. Überprüfen Sie mit

Page 58 - Spülen der Zulaufleitungen

61Anzeige ,,0 Minutes‘‘Diese Anzeige bedeutet, dass die Waschmaschine nicht betriebsbereit ist. Falls ein Türkontaktschalter defekt ist, muss er erset

Page 59 - Bei Bodenablauf

A1. 00 DAUER DES VORWASCHGANGSA1. 00 Hier wird die Länge des Vorwaschgangs (in Minuten) eingestellt. Wählen Sie 0, wenn Sie keine Vorwäsche durchf

Page 60 - PROGRAMMIERUNGSANLEITUNG

63HILFEMODUS DER WASCHMASCHINEAuf diesen Modus kann zugegriffen werden, indem im Einstellcode 2.XX die Taste PERM PRESS betätigt wird.Im Hilfemodus ha

Page 61 - Einstellcodes

7. Nach Abschluss des Reinigungsprogramms sollte die Tür der Waschmaschine leicht geöffnet gelassen werden, damit das Waschmaschineninnere gelüftet wi

Page 62 - EINSTELLUNGSZUGRIFFSCODE

7 Do not have a fuse in the neutral or earth circuit.EARTHING INSTRUCTIONSThis washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, ea

Page 63 - Reinigung der Waschmaschine

82. Assemble the plug into the end of the power cord.3. Secure the power cord by seating the connection on the cord lock.4. Place the cord lock cover

Page 64 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

9Route the Drain HoseProper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Read and follow these instructions.Remove drai

Comments to this Manuals

No comments