EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5
EN1012Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hydraulic system in the
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistance), make s
EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whe
13SKSlovenskyObsahIntalácia, 14-15Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie kelektrickej akvodovodnej sietiTechnické údajePopis zari
SK14Intalácia Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. Vprípade predaja, darovaniaalebo presahovania práèky zabezp
15SK65 - 100 cmPripojenie vypúacej hadicePripojte vypútaciu hadicukodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcom sa od 65do 100 cm nad
SK16OVLÁDACÍPANELDVIERKA SPRIEZOROMDRADLO DVIEROKS PRIEZOROMPODSTAVECNASTAVITE¼NÉNOIÈKY31220Popis zariadeniaDVIERKA S PRIEZOROMNaotvorenie dvieroks
17SKOvládací panelTlaèidlo skontrolkou ON/OFF: krátke stlaèenietohtotlaèidla slúi na zapnutie alebo vypnutie práèky.Zelená kontrolka signalizuje
SK18POZNÁMKA: pri prvom pouití práèky vykonajte pracícyklus bez prádla, spracím prostriedkom anastaveným pracím programom pre vlnu 90 °C, bezpred
19SKVolite¾né funkcie prania Super PranieVdaka pouitiu väèieho mnostva vody v poèiatoènej fázecyklu a vdaka pouitiu dlhej doby, táto volitelná f
EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, pleas
SK20Pracie prostriedky a prádloPrací prostriedokVo¾ba druhu a mnostva pracieho prostriedku závisí oddruhu tkaniny (bavlna, vlna, hodváb), od farby,
21SK20Opatrenia a rady Práèka bola navrhnutá a vyrobená vsúlade splatnýmimedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zb
SK2212Uzavretie prívodu vody a vypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kobmedzeniu opotrebenia
23SKPoruchy a spôsob ichodstráneniaMôe sa stat, e zariadenie nebude fungovat. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú slubu (vid Servisná sluba)sko
SK24Pred obrátením sa na Servisnú slubu: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï Poruchy a spôsob ich odstránenia); Opätovne
25RORomânãSumarInstalare, 26-27Despachetare ºi punere la nivelRacorduri hidraulice ºi electriceDate tehniceDescrierea maºinii de spãlat, 28-29Panoul d
RO26Instalare Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã
27RO65 - 100 cmConectarea furtunului de golireConectaþi furtunul de golirea apei la canalizare sau laun robinet de golire pus peperete, la o distanþã
RO28PANOUL DECOMANDÃUªAMÂNER UªÃPICIORPICIOARE REGLABILE31220Descrierea maºinii de spãlatUªAPentru a deschide uºamaºinii utilizaþi întotdeaunamânerul
29ROPanoul de comenziButon cu led ON/OFF: apãsaþi scurt butonul pentrua porni sau opri maºina de spãlat. Ledul verde vã aratãcã maºina este în funcþ
EN365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose todrain duct piping or a walldrain located between 65and 100 cm above thefloor, making s
RO30NOTÃ: la prima folosire a maºinii de spãlat, efectuaþiun ciclu de spãlare fãrã rufe, dar cu detergent, cuprogramul pentru bumbac, la 90°, fãrã pre
31ROOpþiuni Super WashDatoritã utilizãrii unei cantitãþi mai mari de apã în fazainiþialã a ciclului ºi duratei îndelungate a programului,aceastã opþiu
RO32Detergenþi ºi rufeDetergentAlegerea detergentului precum ºi cantitatea acestuiadepind de tipul de material (bumbac, lânã, mãtase,...),de culoarea
33RO20Precauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de siguranþã. Acesteavertizãri sunt furniz
RO3412Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curentelectric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Selimiteazã astfel uzura instalaþiei hidraul
35ROAnomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (a se vedeaAsistenþa), ver
RO36Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii); Porniþi din nou programul pe
EN4CONTROLPANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOORHANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEET31220Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the
EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLESELECTOR knobOPTION buttons withindicator lightsDOOR LOCKEDindicator lightSTART/PAUSEbutton with indicatorlightWASHCYCL
EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cycle without p
EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du
EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a
EN920Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information is
Comments to this Manuals