Whirlpool AQ92D 497X EX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AQ92D 497X EX. Whirlpool AQ92D 497X EX Instruction for Use [pl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Touch control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Precautions and advice, 9
General safety
Load balancing system
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ92D 497 X
Instructions for
installation and use
English,1
GB
Français,13
F
PT
Português,37
ES
Español,25
AR
, 49
FA
,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for

EN1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5Touch con

Page 2

EN10Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy

Page 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s

Page 4 - Description of the machine

EN12Before calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle to check w

Page 5 - Touch control panel

13FRFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de l’appareil,

Page 6 - Running a wash cycle

FR14! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagn

Page 7 - Wash cycles and options

15FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol co

Page 8 - Detergents and laundry

FR16PORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiroir est situé à l’intérieur

Page 9 - Precautions and tips

17FR17Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sou

Page 10 - Care and maintenance

FR18REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un p

Page 11 - Trouble shooting

19FR19Programmes et optionsIcôneDescription du ProgrammeTemp. maxi(°C)Vitesse maxI(tours minute)Produits lessivielsCharge maxi (Kg)Durée cyclePréla-va

Page 12 - Assistance

EN2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, ple

Page 13 - AQUALTIS

FR20Produits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la t

Page 14 - Installation

21FRPrécautions et conseilsoptimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et

Page 15 - Caractéristiques techniques

FR22Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’

Page 16 - Description de l’appareil

23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Page 17

FR24Avant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes);• Remettre le

Page 18

25ESEspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 28-29Panel de

Page 19 - Programmes et options

ES26! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca

Page 20 - Produits lessiviels et linge

27ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia d

Page 21 - Précautions et conseils

ES28PUERTAPara abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura).CONTENEDOR DE DETERGENTEEl contenedor de detergentes se encue

Page 22 - Entretien et soin

29ES29Panel de control “touch control”Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde ind

Page 23 - Anomalies et remèdes

EN3Technical dataModelAQ92D 497 XDimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 9 kg Electrical connectionsplease refer to the techni

Page 24

ES30NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º si

Page 25 - Instrucciones para la

31ES31Programas y opcionesTabla de programasOpciones de lavado Vapor Desinfec.Seleccionando esta opción se aumenta la eficacia del lavado generando va

Page 26 - Instalación

ES32Detergentes y ropa¡ No se aconseja para prendas de lana o seda!¡ Nunca mojar la esponja con una cantidad excesiva de perfume para evitar el goteo!

Page 27 - Datos técnicos

33ESpotenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obliga

Page 28 - Descripción de la máquina

ES34Interrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalació

Page 29

35ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), cont

Page 30

ES36Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);• Vuelva

Page 31 - Programas y opciones

37PTPortuguêsSumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 40-41Painel de comandos

Page 32 - Detergentes y ropa

PT38Instalação! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiq

Page 33 - Precauciones y consejos

39PT65 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre

Page 34 - Mantenimiento y cuidados

EN4 washing additives compartment: for fabric softener or liquid additives. We recommend that the maximum level indicated by the grille is not exceede

Page 35 - Anomalías y soluciones

PT40PORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura).GAVETA DOS ETERGENTESA gaveta dos detergentes encontra-se no inter

Page 36 - Asistencia

41PTPainel de comandos “touch control”Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicado

Page 37

PT42Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa alg

Page 38 - Instalação

43PTProgramas e opções Extra EnxaguamentoSeleccionando esta opção aumenta-se a eficácia da enxaguadura, e garante-se a máxima remoção dos resíduos de

Page 39 - Dados técnicos

PT44Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de l

Page 40 - Descrição da máquina

45PTPrecauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Es

Page 41

PT46Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste

Page 42 - Como efectuar um ciclo de

47PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã

Page 43 - Programas e opções

PT48Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa

Page 44 - Detergentes e roupa



Page 45 - Precauções e conselhos

EN55WASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch th

Page 46 - Manutenção e cuidados



Page 47 - Anomalias e soluções



Page 48 - Assistência



Page 49 - 

 

Page 50 - 



Page 51 - 

 

Page 52 - 

” “

Page 53 - 



Page 54 - 



Page 55 - 



Page 56 - 

EN6WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without

Page 57 - 

 

Page 58 - 



Page 59 - 



Page 60 - 



Page 61 - 



Page 62 - 

 

Page 63 - 



Page 64 - 



Page 65 - 



Page 66 - 



Page 67 - 

EN77Wash cycles and optionsTable of wash cyclesIconDescription of the wash cycleMax. temp. (°C)Max. speed (rpm)Detergent and additivesMax. load (kg)Cy

Page 68 - 

 

Page 69 - 



Page 70 - 

 

Page 71 - 

EN8Detergents and laundryprogramme “ “. At the end of the cycle, garments will be relaxed and fragrant. ! Not recommended for wool or silk garments.!

Page 72 - 

EN9Precautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is pr

Comments to this Manuals

No comments