Whirlpool ARTL 83 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool ARTL 83 (EU). Whirlpool ARTL 83 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
ARTL 83
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
IT
Italiano,13
Polski,37
PL
 
CIS
CZ
Česky, 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water or electricity sup-ply• Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appl

Page 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Page 5 - Starting a wash cycle

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell

Page 6 - Wash cycles

14IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo con-sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 7 - Personalisation

15ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo di scari-co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 10

Page 8 - Detergents and laundry

16IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaTasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per accendere e spegnere la lavabianch

Page 9 - Precautions and tips

17ITasti funzione e relative spieSelezionando una funzione la spia relativa si illuminerà. Se la funzione selezionata non è compatibile con il program

Page 10 - Care and maintenance

18IProgrammiTabella dei programmiProgrammi particolariSanitary (programma 7). Un programma igienizzante ad alte temperature che prevede l’uso della ca

Page 11 - Troubleshooting

19IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La tempera

Page 12

2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future refe-rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the

Page 13 - Istruzioni per l’uso

20ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Page 14 - Installazione

21IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in confor-mità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avver-tenze

Page 15 - Primo ciclo di lavaggio

22IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Page 16 - Pannello di controllo

23IAnomalie e rimediPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tr

Page 17 - Avviare un programma

24IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progra

Page 18 - Programmi

25ARTL 83 22         

Page 19 - Personalizzazioni

2!                   

Page 20 - Detersivi e biancheria

2                   

Page 21 - Precauzioni e consigli

2             

Page 22 - Manutenzione e cura

2                                   

Page 23 - Anomalie e rimedi

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm

Page 24 - Assistenza

            

Page 25 - 

             

Page 26 - 

2                 

Page 27 - 65 - 100 cm

  !             

Page 28 -   

                   

Page 29 -   

5                   

Page 30 - 

               

Page 31 - 

37PLPolskiSpis treściInstalacja, 38-39Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pral

Page 32 -  

38PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, czy przeniesienia p

Page 33 - 

39PLPodłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powin-

Page 34 -  

4GBConsumption in off-mode: 1 W Consumption in Left-on: 1 WIndicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can te

Page 35 -   

40PLKontrolkiKontrolki dostarczają ważnych informacji.Oto co sygnalizują:Timer opóźnieniaJeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz „Per

Page 36 - 

41PLPrzyciski funkcyjne i ich kontrolkiPo dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zaświeci się. W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawiony

Page 37 - Instrukcja obsługi

42PLProgramy specjalneCYKL HIGIENICZNY (program 7). Wysokotemperaturowy program higienizujący, który przewiduje użycie wybielacza w temperaturze powyż

Page 38 - Instalacja

43PLUstawianie temperaturyObracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).Temperaturę można zmniejszać, aż do

Page 39 - Pierwszy cykl prania

44PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobre rezultaty prania zależą również od właściwego do-zowania środka piorącego: wsypując go za

Page 40 - Opis pralki i uruchamianie

45PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeż

Page 41 - Uruchamianie programu

46PLUtrzymanie i konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie i

Page 42 - Programy

47PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 43 - Personalizacja

48PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłow

Page 44 - Środki piorące i bielizna

CZ49ČeskyCZARTL 83Návod k použitíPRAČKAObsahInstalace, 50-51 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické síti a k rozvodu vodyPrvn

Page 45 - Zalecenia i środki

5GBFunction buttons and corresponding indicator lightsWhen a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate. If the selected

Page 46 - Utrzymanie i konserwacja

50CZ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování anebo přestěhování pračky se ujistěte,

Page 47 - Nieprawidłowości w działaniu:

CZ51Připojení odtokové hadice Připojte vypouštěcí hadici, k odpadovému potrubí anebo k odpadu ve stěně, nachá-zejícímu se od 65 do 100 cm nad zemí; za

Page 48 - Serwis Techniczny

52CZPohotovostní režimZa účelem shody s novými předpisy souvisejícími s ener-getickou úsporou je tato pračka vybavena systémem au-tomatického vypnutí

Page 49 - Návod k použití

CZ53Kontrolka aktuální fáze pracího programu:Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících

Page 50 - Instalace

54CZSpeciální programySanitary (program 7). Hygienizační program při vysokých teplotách, u kterého se používá bělicí prostředek při teplotě vyšší než

Page 51 - První prací cyklus

CZ55Nastavení teplotyOtáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů).Teplota může být postupně snižována až po pr

Page 52 - Popis pračky a zahájení

56CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostředků: použití jejich

Page 53 - Zahájení pracího programu

CZ57Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 54 - Prací programy

58CZÚdržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotř

Page 55 - Uživatelská nastavení

CZ59Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 56 - Prací prostředky a prádlo

6GBWash cyclesTable of wash cyclesSpecials wash cyclesSanitizing cycle (wash cycle 7). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requir

Page 57 - Opatření a rady

60CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 58 - Údržba a péče

7GBSetting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Page 59 - Poruchy a způsob jejich

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t

Page 60 - Servisní služba

9GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing i

Comments to this Manuals

No comments