SE1InnehållsförteckningInstallation, 2-3Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elFörsta tvättcykelnTekniska dataBeskrivning av tvättmask
10SERengöring av pumpenTvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt
SE11Fel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om
12SEServiceInnan du kallar på Servicetjänsten:• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);• Starta programmet igen för
FI13SuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purkaminen ja vaaitusVesi- ja sähköliitännätEnsimmäinen pesujaksoTekniset tiedotPyykinpesukoneen kuvaus,
14FI! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmist
FI15Veden poistoletkun liittäminen Poistoletkua ei saa koskaan asentaa suoraan lattiakaivo-on, vaan se on asennettava kuvan mukaisesti siten, että po
16FIPesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi-seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen ky
FI17NäyttöNäyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja.Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valitt
18FIOhjeet pesujakson toteuttamiseen1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta , näytölle ilmestyy teksti KÄYNNISTYS; merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hita
FI19Ohjelmat ja toiminnotOhjelmataulukkoPesutoiminnot PikapesuValitsemalla tämä lisätoiminto ohjelman kestoa lyhennetään jopa 50% valitusta jaksosta
2SE! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig
20FIPesuaineet ja pyykitPesuainelokerikkoHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno-stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranne
FI21Varotoimet ja neuvot! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan tur
22FIPumpun puhdistaminenPyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet e
FI23Häiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan
24FIHuoltoapuEnnen huoltoapuun soittamista:• Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”);• Käynnistä ohjelma u
DK25DanskIndholdsfortegnelseInstallation, 26-27Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetFørste vaskecyklusTekniske oplysningerBeskr
26DK! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen f
DK27Tilslutning af afløbsslangen Tilslut afløbsslangen, uden at den bøjes, til et afløbsrør eller et vægmonteret afløb anbragt mellem 65 og 100 cm ove
28DKSkuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).Tast ON/OFF : Tryk kort på tasten for at
DK29DisplayDisplayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger.I de to øverste linjer A og B vises det valgte vaskeprogram,
SE3Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avlopp-sledning eller ett vägga-vlopp som är placerat på en höjd mella
30DKSådan udfører man en vaskecyklus1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på tasten . På displayet vises meddelelsen TÆNDER MASKINE, kontrollampen STAR
DK31Programmer og funktionerProgramoversigtVaskefunktioner LynvaskVed at vælge denne funktion mindskes programmets varighed med op til 50% alt efter
32DKVaskemiddel og vasketøjSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får
DK33Forholdsregler og råd! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af
34DKRengøring af pumpenVaskemaskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små
DK35Fejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol-l
36DKServicetjenesteInden der ringes til Servicetjenesten:• Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”);• Start programmet ige
NO37NorskInnholdInstallering, 38-39Utpakking og nivelleringTilkopling til strøm og vannforsyningDen første vaskesyklusenTekniske dataBeskrivelse av va
NO38! Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene me
NO39Tilkopling av tømmeslangen Tilkople tømmeslangen, uten å bøye den, for å tømme et rør eller vegga-vløp som befinner seg i en høyde på mellom 65 og
4SEKNAPPLÅS : tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att aktivera blockeringen av kontrollpanelen. Tänd symbol indikerar att kontrollpanelen är b
NO40Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger (se “Vaskemidler og vask”).ON/OFF-knapp : trykk kort på denne for å slå vaske-maskine p
NO41DisplayDisplayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon.De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaske
NO42Kjøre en vaskesyklus1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; teksten STARTER vil vises på displayet, og START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte
NO43Vaskesykluser og funksjonerTabell over vaskesykluserVaskefunksjoner HurtigvaskVed å velge dette alternativet reduseres varigheten til pro-grammet
NO44Vaskemidler og vaskSåpeskuffGode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ik
NO45Forholdsregler og tips! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende infor
NO46Rengjøring av pumpenVaskemaskinen er montert med en selvrensende pumpe som ikke krever noe vedlikehold. Noen ganger kan små gjenstander (f.eks. my
NO47FeilsøkingDet kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare
NO48HjelpFør du ringer for hjelp:• Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”);• Start programmet på nytt for å kontrollere om probl
SE5DisplayDisplayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information.På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående
6SEHur ett tvättprogram startas1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen och på displayen visas texten SLÅ PÅ. Kontrollampan START/PAUSE blinkar långsa
SE7Program och funktionerProgramtabellTvättfunktioner SnabbGenom att välja detta tillval minskas programmets tid-slängd med upp till 50 % baserat på v
8SETvättmedel och tvättgodsTvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte at
SE9Säkerhetsföreskrifter och råd! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens-stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhe
Comments to this Manuals