Whirlpool AVSD 109 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AVSD 109. Ariston AVSD 109 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
English, 1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
Display, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Options, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Woolmark Platinum Care, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
WASHING MACHINE
AVSD 109
Instructions for use
GB
ÐÓÑÑÊÈÉ, 13
CIS
Deutsch, 25
DE
Èeský, 37
CZ
Românã, 49
RO
Magyar, 61
HU
Slovenský, 73
SK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBEnglish, 1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Page 3 - Technical details

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Page 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether th

Page 5

!CISÐÓÑÑÊÈÉÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 14-15Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 14Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîéñåòè, 14-15Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 15Òåõíè÷

Page 6 - Starting and Programmes

"+15 Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòüâ êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî-äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçä

Page 7 - Personalisations

#CISÏîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-íåö ñëèâíîãî øëàíãà íàêðàé ðàêîâèíû, âàííû,èëè ïîìåñòèòå âñïåöèàëüíûé âûâîäêàíàëèçàöèè. Øëà

Page 8 - Detergents and laundry

$+15Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíûÐàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóç-êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 20).Êðàòêèé ïåð

Page 9 - Precautions and advice

%CISÄèñïëåéÄèñïëåé  óäîáíîå óñòðîéñòâî äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ îáîðóäîâàíèÿ (ñì. ñ. 19), êîòîðîå òàêæå èíôîðìèðóåòïîëüçîâàòåëÿ î öèêëå ñòèðêè è òåêóùå

Page 10 - Care and maintenance

&+15Çàïóñê ìàøèíû. ÏðîãðàììûÒàáëèöà ïðîãðàììÏðèìå÷àíèå«Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: ñì. äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ «Ëåãêàÿ ãëàæêà» íà ñ. 19. Äàííûå â òàáëèöå,

Page 11 - Troubleshooting

'CISÏåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêèÓñòàíîâêà òåìïåðàòóðûÏðè íàæàòèè êíîïêè íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ ìàêñèìàëü-íàÿ äîïóñòèìàÿ òåìïåðàòóðà äëÿ âûáðàííîé ïð

Page 12

2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionma

Page 13 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè

+15Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íåãàðàíòèðóåò áîëåå

Page 14 - Óñòàíîâêà

CISÏðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå-íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå-çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî

Page 15 - Ïåðâûé öèêë ñòèðêè

+15Îáñëóæèâàíèå è óõîä×èñòêà íàñîñàÑòèðàëüíàÿ ìàøèíà èìååò ñëèâíîé íàñîñ ñàìî-î÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò î÷èñòêèèëè îñîáîãî îáñëóæèâàí

Page 16 - Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû

!CIS ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ

Page 17

"+15Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ

Page 18 - Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische Date

Page 19 - Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè

26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Page 20 - Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein

Page 21 - Ïðåäóïðåæäåíèÿ è

28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWahlschalterDisplayWaschmittelschubladeAnzeigetafelTasteSCHLEUDERNTasteTEMPERATURTasteMODETasteSEL

Page 22 - Îáñëóæèâàíèå è óõîä

29DEDisplayDas Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31), es liefert auch Infor-mationen über den W

Page 23 - Íåèñïðàâíîñòè

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;al

Page 24 - Ñåðâèñíîå

30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherOptionFlecken/BleichmittelProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung

Page 25 - Bedienungsanleitungen

31DEOptionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu24 Std. verschobenwerden. (Taste S

Page 26

32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Page 27 - Technische Daten

33DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der Wa

Page 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Page 29 - Wartung und

35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den TechnischenKundendienst wenden (siehe Seite

Page 30 - Programme

36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si

Page 31 - Individualisierungen

37CZÈeskýObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 38Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 38-39První prací cyklus, 39Te

Page 32 - Waschmittel und Wäsche

38CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst

Page 33 - Vorsichtsmaßregeln

39CZPøipojení odtokové hadicePøipojte vypoutìcí hadici,kodpadovému potrubíanebo kodpadu ve stìnì,nacházejícímu se od 65do 100 cm nad zemí;zamezte j

Page 34 - Reinigung und Pflege

4GBControl panelWashing machine descriptionControl knobDisplayDetergent dispenserProgramme keySPINbuttonTEMPERATUREbuttonMODE buttonSELECTbuttonSTART/

Page 35 - Störungen und Abhilfe

40CZOvládací panelPopis praèkyOtoèný volièDisplejDávkovaè pracích prostøedkùFunkèní popisTlaèítkoOSTØEÏOVÁNÍTlaèítkoTEPLOTATlaèítkoREIMTlaèítkoVOLBAT

Page 36 - Kundendienst

41CZDisplejKromì toho, e je velice uiteèným nástrojem pro nastavení zaøízení (viz str. 43), displej poskytuje také celouøadu informací o pracím cykl

Page 37 - Návod k pouití

42CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá±zVolitelnáfunkce Bìlení/ BìlícíprostøedekDobacyklu (vminutách)Popi

Page 38 - Instalace

43CZVolitelnáfunkceEfekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:Odlo±zenýstartSlou±zí k ²odlo±zenístartu pracího cyklua±z o 24 hodin.Opakovanì stisk

Page 39 - Technické údaje

44CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracích prostøedkù: pouití jejichnadmìrného mnoství sniuje efe

Page 40 - Popis praèky

45CZOpatøení a radyServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Praèka byla navrena a vyrobena vsouladuspla

Page 41

46CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben

Page 42 - Uvedení do chodu a programy

47CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 48),zkontrolujte prostøednictvím následujícího

Page 43 - Nastavení èinnosti

48CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 47); Opìtovnì uveïte do chodu prací program,

Page 44 - Prací prostøedky a prádlo

49RORomânãSumarInstalare, 50-51Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51Primul program de spãlare, 51Date tehnice,

Page 45 - Opatøení a rady

5GBDisplayIn addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides usefulinformation concerning the wash

Page 46 - Údrba a péèe

50RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, cesiune sau schimbare a locuinþei,acesta

Page 47 - Poruchy a

51ROConectarea furtunului de evacuareConectaþi furtunul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate în

Page 48 - Servisní sluba

52ROPanoul de controlDescrierea maºinii de spãlatSelectorulDisplay-ulSertarul detergenþilorLegendãButonulTURAÞIE DECENTRIFUGAREButonulTEMPERATURÃButon

Page 49 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

53RODisplay-ulAcesta este un instrument util pentru programarea maºinii (a se vedea pag. 55), furnizând totodatã informaþiicu privire la programul de

Page 50 - Instalare

54ROTipul de þesãturã ºi gradul demurdãrieProgrameTe mpe raturãDetergentAditivînmuiereOpþiuneAlbire /DecolorantDurataprogra-mului(minute)Descrierea p

Page 51 - Date tehnice

55ROOpþiune Efect Note pentru folosireActivã cuprogramele:DelayTimerÎntârzie pornireamaºinii cu pânã la24 de ore.Apãsaþi butonul SELECT de mai mul

Page 52 - Descrierea maºinii de spãlat

56ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã mai eficient,

Page 53 - Display-ul

57ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie.Aceste avertizãri sunt furnizat

Page 54 - Pornire ºi Programe

58ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzarea instalaþ

Page 55 - Personalizãri

59ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 60),verificaþi dacã aceastã problemã

Page 56 - Detergenþi ºi rufe albe

6GBType of fabric and degreeof soilProgram-mesWashtemp.DetergentFabricsoftenerBleachingoption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-w

Page 57 - Precauþii ºi sfaturi

60ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. (a se vedea pag. 59); Porniþi din nou programul pent

Page 58 - Întreþinere ºi îngrijire

61HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 62-63Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62Víz és elektromos csatlakozás, 62-63Elsõ mosási ciklus, 63Mûszaki

Page 59 - Anomalii ºi remedii

62HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Page 60 - Asistenþã

63HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhozan

Page 61 - Használati utasítás

64HUVezérlõpanelA mosógép leírásaTárcsaKijelzõMosószeradagoló fiókKottatartóCENTRIFUGAbillentyûHÕMÉRSÉKLETbillentyûMODEbillentyûSELECTbillentyûBEKAPCS

Page 62 - Üzembehelyezés

65HUKijelzõAzon túl, hogy hasznos eszköz a gép programozásához (lásd 67. oldal), a kijelzõ fontos információkat nyújt amosóciklusokról és azok elõreh

Page 63 - Mûszaki adatok

66HUKelmék és a szennyezõdéstermészeteProgramok HõmérsékletMosószerÖblítõszerFehérítés /FehérítõszeropcióCiklusidõtartama(perc)Mosóciklus leírásaElõmo

Page 64 - A mosógép leírása

67HUOpció Hatás Megjegyzések a használathozA következõprogramokk-al mûködik:KésleltetõidõzítõKéslelteti a gépindítását max. 24órát.Nyomja meg a bi

Page 65

68HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem lesz hatékonyabb, de hozz

Page 66 - Indítás és Programok

69HUÓvintézkedések és tanácsokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi bi

Page 67 - Program módosítások

7GBOption Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 24 hours.Press (SELECT button) repeatedly until th

Page 68 - Mosószerek és mosandók

70HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Page 69 - Óvintézkedések és tanácsok

71HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Page 70 - Karbantartás és törõdés

72HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 71. oldal); Újból indítsa el a programot, ho

Page 71 - Rendellenességek

73SKSlovenskýObsahIntalácia, 74-75Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 74Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 74-75Prvý prací c

Page 72

74SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ezo

Page 73 - Návod na pouitie

75SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcem

Page 74 - Intalácia

76SKOvládací panelPopis práèkyOtoèný volièDisplejDávkovaè pracíchprostriedkovFunkèný popisTlaèidloODSTREÏOVANIETlaèidloTEPLOTATlaèidloREIMTlaèidloVO

Page 75 - Prvý prací cyklus

77SKDisplejDisplej, okrem toho, e je ve¾mi uitoèným nástrojom na nastavenie zariadenia (viï str. 79), poskytuje aj celýrad informácií opracom cykl

Page 76 - Popis práèky

78SKDruh tkaniny a stupeò jejzneèisteniaPracieprogramyTeplotaPracíprostriedokAvivá±zVolite¾náfunkcia Belenie/ BieliaciprostriedokOrientaènádoba cyklu

Page 77 - Intalácia Popis

79SKVolite¾náfunkciaEfekt Poznámky k pou±zitiuAktívna priprogramoch:OneskorenýtartSlú±zi na odlo±zenietartu pracieho cyklua±z o 24 hodín.Opakovane s

Page 78 - Uvedenie do chodu aprogramy

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mor

Page 79 - Nastavenie èinnosti

80SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správnehodávkovania pracích prostriedkov: ich pouitievnadmernom mnostve zniuje

Page 80 - Pracie prostriedky a bielizeò

81SKOpatrenia a radyServisná slubaPoruchyOpatrenia ÚdrbaPracie programyPracieprostriedkyIntalácia Popis Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúlade

Page 81 - Opatrenia a rady

82SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kob

Page 82 - Údrba a starostlivos

83SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 84),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho

Page 83

84SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 83); Opätovne uveïte do chodu prací program

Page 84 - Servisná sluba

9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui

Comments to this Manuals

No comments