GB1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the p
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesD
14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir Produits lessivielset linge).Touche avec voyant ON/OF
FR17VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce quils signalent:Voyants phase en coursAu fur et à mesure qu'on tourne l
18FRProgrammesLes données dans le tableau sont reprises à titre indicatif.Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :1) Programme de contrôle s
FR19Sélection de la températureAppuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La tempéra
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, make
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage de produit lessiviel: un excès de le
FR21Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour
22FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), contrôle
24FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et R
ES25EspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la
26ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique
ES2765 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a una
28ESContenedor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa).Botón y piloto de ENCENDIDO/APAGADO: paraencender y a
ES29PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Pilotos fase en cursoGirando el mando PROGRAMAS, los pilotos seilu
GB3Technical dataModelECO7F 1292Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kgElectricalconnectionsplease refer to the technic
30ESProgramasLos datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.Para todos los Test Institutes:1) Programa de control según la norma EN 60456
ES31Seleccionar la temperaturaPresionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se pu
32ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la
ES33Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su
34ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desg
ES35Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver Asistencia),controle que
36ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones
37NLNederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensBes
38NLInstallatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voorlatere raadpleging. In het geval u het apparaatverkoopt, of u verhuist, moet het bo
39NL65 - 100 cmAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussende 65 en 100
4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button with indicator light:
40NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen enwasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed).Toets met controlelampje AAN/UIT: voor het in- enuitschakelen
41NLControlelampjesDe controlelampjes geven belangrijke informatie.Ze geven informatie over:Controlelampjes lopende faseAls u aan de PROGRAMMAKNOP
42NLProgrammasProgrammatabelProgrammasU kunt de duur van de wasprogrammas op het display controleren.De gegevens in de tabel geven slechts geschatt
43NLInstellen van de temperatuurDe TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel).De temperatuur
44NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juistedosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt hetwassen niet beter.
45NLVoorzorgsmaatregelenen advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn voor
46NLOnderhoud en verzorgingAfsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie van
47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst(zie Service)moet u contr
48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start
PT49PortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosDescrição da máquina
GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAs the WASH CYC
50PTInstalação É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-
PT5165 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a um conduto dedescarga ou a umadescarga de paredecolocados entre 65 e
52PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentese aditivos (veja Detergentes e roupa).Tecla e indicador luminoso LIGA/DESLIGA: para ligar
PT53Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informaçõesimportantes.Vejamos o que significam:Indicadores luminosos fase em cursoGirando
54PTProgramasOs dados apresentados na tabela têm valor indicativo.Para todos Test Institutes:1) Programa de controlo segundo a norma EN 60456: configu
PT55Seleccione a temperaturaPressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura p
56PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também doemprego da dose certa de detergente: com excessosnão se lava
PT57Precauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisde segurança. Esta
58PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cadalavagem. Desta maneira dim
PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja Assistência), v
6GBWash cyclesThe information contained in the table is intended as a guide only.For all Test Institutes:1) Test wash cycle in compliance with regulat
60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o
DE61DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 62-63Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung de
62DEInstallation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafü
DE63Technische DatenModellECO7F 1292AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 53,5 cmFassungsvermögen1 bis 7 kgElektroanschlüssesiehe das am Gerät befi
64DEWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (siehe Waschmittel und Wäsche).Taste mit Kontrollleuchte EIN/AUS: Zum Ein- undAusschalten I
DE65KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:Laufende ProgrammphaseWird der Wahlschalter PROGRAMME gedreh
66DEWaschprogrammeBei den in der Tabelle angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte.Für alle Testinstitute:1) Prüfprogramm gemäß EN 60456: Progra
DE67TemperatureinstellungDurch Drücken der Taste TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die Temperatur kan
68DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einerkorrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hoheDosierun
DE69Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste
GB7PersonalisationSetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature
70DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschlei
DE71Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst),vergewissern Sie sich zu
72DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no
GB9Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informat
Comments to this Manuals