Whirlpool ECO8F 1292 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool ECO8F 1292 (EU). Whirlpool ECO8F 1292 (EU) Instruction for Use [de] [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine and
starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
ECO8F 1292
Instructions for use
WASHING MACHINE
ES
Español, 25
PT
Portuguęs, 49Nederlands, 37
Français, 13
Deutsch, 61
FR
NL DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1English,1ContentsInstallation, 2-3 Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescriptio

Page 2

10GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the h

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Page 5 - Starting a wash cycle

FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesDes

Page 6 - Wash cycles

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména-gement, veiller à ce qu

Page 7 - Personalisation

FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva-cuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale

Page 8 - Detergents and laundry

16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche avec voyant ON/OFF

Page 9 - Precautions and tips

FR17VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Voyants phase en coursAu fur et à mesure qu’on tourne le bou

Page 10 - Care and maintenance

18FRProgrammesPour tous les instituts qui effectuent ces tests :1) Programme de contrôle selon la norme 2010/1061: sélectionner le programme 6 et une

Page 11 - Troubleshooting

FR19Sélection de la températureAppuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La températu

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Mode d’emploi

20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 14 - Installation

FR21Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies po

Page 15 - Premier cycle de lavage

22FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou-rant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Page 16 - Description du lave-linge et

FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Page 17 - Démarrage d’un programme

24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 18 - Programmes

ES25EspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la l

Page 19 - Personnalisations

26ES! Es importante conservar este manual para poder consul-tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que perma

Page 20 - Produits lessiviels et linge

ES2765 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo-cada

Page 21 - Précautions et conseils

28ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón y piloto de ENCENDIDO/APAGADO: para encen-der y apa

Page 22 - Entretien et soin

ES29PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Pilotos fase en cursoGirando el mando PROGRAMAS, los pilotos se ilu

Page 23 - Anomalies et remèdes

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65

Page 24 - Assistance

30ESProgramasPara todos los Test Institutes:1) Programa de control según la norma 2010/1061: seleccione el programa 6 con una temperatura de 60ºC y 40

Page 25 - Manual de instrucciones

ES31Seleccionar la temperaturaPresionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se pu

Page 26 - Instalación

32ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 27 - Primer ciclo de lavado

ES33Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Page 28 - Descripción de la lavadora y

34ESMantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc-trica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el

Page 29 - Poner en marcha un programa

ES35Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle qu

Page 30 - Programas

36ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 31 - Personalizaciones

37NLNederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensBeschrij

Page 32 - Detergentes y ropa

38NLEen correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. I

Page 33 - Precauciones y consejos

39NL65 - 100 cmAansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerlei-ding of aan een afvoer in de muur tussen de 6

Page 34 - Mantenimiento y cuidados

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button with indicator light: sw

Page 35 - Anomalías y soluciones

40NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).Toets met controlelampje AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen v

Page 36 - Asistencia

41NLControlelampjesDe controlelampjes geven belangrijke informatie.Ze geven informatie over:Controlelampjes lopende faseAls u aan de PROGRAMMAKNOP dra

Page 37 - Gebruiksaanwijzing

42NLProgramma’sProgrammatabelVoor alle Test Institutes:1) Controleprogramma volgens de norm 2010/1061: selecteer het programma 6 met een temperatuur v

Page 38 - Installatie

43NLInstellen van de temperatuurDe TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel).De temperatuur kan ve

Page 39 - Eerste wascyclus

44NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be-t

Page 40 - Bedieningspaneel

45NLVoorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voo

Page 41 - Een programma starten

46NLOnderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom• Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie v

Page 42 - Programma’s

47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u control

Page 43 - Persoonlijke instellingen

48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start het

Page 44 - Wasmiddelen en wasgoed

PT49PortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosDescrição da máquina

Page 45 - Voorzorgsmaatregelen

GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAs the WASH CYCL

Page 46 - Onderhoud en verzorging

50PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu

Page 47 - Storingen en oplossingen

PT5165 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados ent

Page 48

52PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla e indicador luminoso LIGA/DESLIGA: para ligar e des

Page 49 - Instruções para utilização

PT53Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informações impor-tantes.Vejamos o que significam:Indicadores luminosos fase em cursoGirand

Page 50 - Instalação

54PTProgramasPara todos Test Institutes:1) Programa de controlo segundo a norma 2010/1061: configurar o programa 6 com uma temperatura de 60ºC e 40°C.

Page 51 - Primeiro ciclo de lavagem

PT55Seleccione a temperaturaPressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pod

Page 52 - Painel de comandos

56PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la

Page 53 - Iniciar um programa

PT57Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Es

Page 54

58PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De-sta maneira d

Page 55 - Personalizações

PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”),

Page 56 - Detergentes e roupa

6GBWash cyclesFor all Test Institutes:1) Test wash cycle in compliance with regulation 2010/1061: set wash cycle 6 with a temperature of 60°C and 40°C

Page 57 - Precauções e conselhos

60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o

Page 58 - Manutenção e cuidados

DE61DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 62-63Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung des

Page 59 - Anomalias e soluções

62DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg-fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie d

Page 60 - Assistência

DE6365 - 100 cmAnschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablau-fschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindest

Page 61 - Bedienungsanleitungen

64DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste mit Kontrollleuchte EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschal-ten Ih

Page 62

DE65KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:Laufende ProgrammphaseWird der Wahlschalter PROGRAMME gedreht, le

Page 63 - Erster Waschgang

66DEWaschprogrammeFür alle Testinstitute:1) Prüfprogramm gemäß 2010/1061: Programm 6 und eine Temperatur von 60°C und 40°C einstellen. 2) Langes Baumw

Page 64 - Bedienblende

DE67TemperatureinstellungDurch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die Temperatur kann bis a

Page 65 - Starten eines Waschprogramms

68DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung

Page 66 - Waschprogramme

DE69Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna-tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac

Page 67 - Personalisierungen

GB7PersonalisationSetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may

Page 68 - Waschmittel und Wäsche

70DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver-sorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschle

Page 69 - Hinweise

DE71Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 70 - Reinigung und Pflege

72DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)

Page 71 - Störungen und Abhilfe

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will n

Page 72 - Kundendienst

GB9Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Comments to this Manuals

No comments