Whirlpool EWE 81283 W EU/1 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool EWE 81283 W EU/1. Whirlpool EWE 81283 W EU/1 Instruction for Use [it] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Fast daily cycles
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
EWE 81283
Instructions for use
WASHING MACHINE
English, 1
GB
УУУУУУУУУУ
SK
SR
HR
CZ
Český, 13
Slovensky, 25
Cрпски,37
Hrvatski,49
BG
Български,61
PT
Português,73
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Page 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh

Page 5 - Precautions and tips

CZ13ČeskýObsahInstalace, 14-15Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajeÚdržb

Page 6 - Description of the washing

14CZ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby-ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, ž

Page 7

CZ15Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 6

Page 8 - Running a wash cycle

16CZUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a

Page 9 - Wash cycles and options

CZ17Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpe

Page 10 - Detergents and laundry

18CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF :

Page 11 - Troubleshooting

CZ19DisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k di

Page 12

2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that

Page 13 - Návod k použití

20CZJak provést prací cyklus1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou.2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDL

Page 14 - Instalace

CZ21Programy a funkceFunkce praní- V případě, že zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem, příslušná kontrolka začne

Page 15 - Technické údaje

22CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho na

Page 16 - Údržba a péče

CZ23Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 17 - Opatření a rady

24CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 18 - Popis pračky

SK25SlovenskyObsahInštalácia, 26-27Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrvý prací cyklusTechnické

Page 19

26SK! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa-de predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite,

Page 20 - Jak provést prací cyklus

SK27Pripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpado-vému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý sa nachádz

Page 21 - Programy a funkce

28SKUzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom praní uzatvorte prívod vody. Tým-to spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvod

Page 22 - Prací prostředky a prádlo

SK29! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo-zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dô

Page 23 - Poruchy a způsob jejich

3GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Page 24 - Servisní služba

30SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pracie prostriedky a prádlo“).Tlačidlo

Page 25 - Návod na použitie

SK31DisplejDisplej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie.V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov

Page 26 - Inštalácia

32SKAko vykonať prací cyklus1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo ; kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou farbou.2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁD

Page 27 - Prvý prací cyklus

SK33Programy a funkcieFunkcie prania- Keď zvolenú funkciu nie je možné zaradiť do nastaveného programu, príslušná kontrolka bude blikať a funkci

Page 28 - Údržba a starostlivosť

34SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie

Page 29 - Opatrenia a rady

SK35Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontr

Page 30 - Popis práčky

36SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne

Page 31

37SRсрпскиSRМАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВЕШАEWE 81283Упутство за употребуСадржајПостављање, 38-39Распакивање и нивелисањеПовезивање на водоводну и електричну мреж

Page 32 - Ako vykonať prací cyklus

38SRПостављање! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите

Page 33 - Programy a funkcie

39SRПовезивање црева за одвод воде Повежите црево за одвод воде, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље;

Page 34 - Pracie prostriedky a prádlo

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy

Page 35 - Poruchy a spôsob ich

40SRИскључивање воде и електричне енергије• Затворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инсталација м

Page 36 - Servisná služba

41SRУпозорења и савети! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата из безбедносних разло

Page 37 - Упутство за употребу

42SRОпис машине за прање вешаКомандна таблаФиока за детерџенте Taстер ON/OFFТастерПОКРЕТАЊЕ СА ЗАДРШКОМ ДИСПЛЕЈФиока за детерџент: за сипање дете

Page 38 - Постављање

43SRДисплејBCAДисплеј је користан за програмирање машине и даје бројне информације.У делу Aприказује се време трајања разних постојећих програма и нак

Page 39 - Технички подаци

44SRКако реализовати циклус прања1. УКЉУЧИТИ МАШИНУ. Притиснутитастер ; сигнално светло START/PAUSE ће трептати споро и биће зелене боје.2. УБАЦИТИ В

Page 40 - Одржавање и нега

45SRТабела програмаПрограми и опцијеПрограмиОпис програмаМакс. темп.(°C)Макс. брзина (обртаји у минути)ДетерџентиМакс. оптерећење (кг)Преостала влага

Page 41 - Упозорења и савети

46SRДетерџенти и вешПосуда за детерџентДобар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: Повећаном дозом прање није ефикасније а доп

Page 42 - Опис машине за прање веша

47SRНеправилности и решењаМоже се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о п

Page 43

48SRТехничка службаПре него што позовете Техничку службу:• Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”);• Поново

Page 44 - Како реализовати циклус прања

HR49HrvatskiPregledPostavljanje, 50-51Raspakiranje i izravnavanjeHidraulični i električni priključciPrvi ciklus pranjaTehnički podaciOdržavanje i očuv

Page 45 - Програми и опције

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inf

Page 46 - Детерџенти и веш

50HR! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze

Page 47 - Неправилности и решења

HR5165 - 100 cmSpajanje cijevi za odvod vode Bez savijanja spoji-te odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od

Page 48 - Техничка служба

52HROčuvanje vrata i bubnja• Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa.Čišćenje crpkePerilica posjeduje samoč

Page 49 - Upute za uporabu

HR53 Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju električnih kućanskih aparata, posjednici se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili prep

Page 50 - Postavljanje

54HRPretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).Tipka ON/OFF : nakratko pritisnite ovu tipku da bi

Page 51 - Tehnièki podaci

HR55DisplayDisplay služi za programiranje stroja i daje mnoge podatke.U dijelu A se prikazuje trajanje različitih raspoloživih programa, a kad je cikl

Page 52 - Održavanje i očuvanje

56HRKako obaviti ciklus pranja1. UKLJUČITE STROJ. Pritisnite tipku ; kontrolno svjetlo START/PAUSE će sporo treptati zelenom bojom.2. NAPUNITE RUBLJE

Page 53 - Mjere predostrožnosti i

HR57Programi i funkcijeTablica programaFunkcije pranja- Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom, kontrolno svjetlo će tr

Page 54 - Opis perilice rublja

58HRDeterdžent i rubljePretinac za deterdžentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne p

Page 55

HR59Nepravilnosti i rješenjaMože se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da s

Page 56 - Kako obaviti ciklus pranja

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly t

Page 57 - Programi i funkcije

60HRServisna službaPrije pozivanja Servisne službe:• Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”);• Ponovno p

Page 58 - Deterdžent i rublje

BG61БългарскиСъдържаниеМонтиране, 62-63Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиПърво пранеТехнически данниПоддръжка и почистване, 64

Page 59 - Nepravilnosti i rješenja

62BGМонтиране! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че пералната машина се прод

Page 60 - Servisna služba

BG63Свързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната т р ъ б а и л и к ъ м т р

Page 61 - Инструкции за ползване

64BGПоддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начи

Page 62 - Монтиране

BG65Мерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупреждени

Page 63 - Òåõíè÷åñêè äàííè

66BGЧекмедже за перилните препарати: за дозиране на перилните препарати и добавките (вж. “Перилни препарати и дрехи за пране”).Бутон ON/OFF

Page 64 - Поддръжка и почистване

BG67ДисплейДисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава допълнителна информация.В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите

Page 65 - Мерки за безопасност и

68BGКак се извършва един цикъл на пране1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиснете бутона . Светлинният индикатор START/PAUSE мига бавно в зелено.2. ЗАРЕЖДАН

Page 66 - Описание на пералната машина

BG69Програми и функцииТаблица с програмитеФункции за пране- Aко избраната функция не е съвместима със зададената програма, светлинният индикатор

Page 67

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the

Page 68

70BGПерилни препарати и дрехи за пранеЧекмедже за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарат

Page 69 - Програми и функции

BG71Проблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо

Page 70 - Перилни препарати и

72BGСервизно обслужванеПреди да се свържете с техническия сервиз:• Проверете дали можете да решите сами проблема (вж. “Проблеми и мерки за отстранява

Page 71 - Проблеми и мерки за

PT73PortuguêsSumárioInstalação, 74-75Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosManutenção e cuidados

Page 72 - Сервизно обслужване

74PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu

Page 73 - Instruções para utilização

PT75Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100

Page 74 - Instalação

76PTInterromper a alimentação de água e de corrente eléctrica•Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalava-gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste

Page 75 - Dados técnicos

PT77Precauções e conselhoso correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revende-dores.! Esta máqui

Page 76 - Manutenção e cuidados

78PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para li

Page 77 - Precauções e conselhos

PT79VisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e

Page 78 - Painel de comandos

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 79

80PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão ; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde.2

Page 80 - Como efectuar um ciclo de

PT81Programas e funçõesTabela dos programasFunções de lavagem- Se a função seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicad

Page 81 - Programas e funções

82PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lav

Page 82 - Detergentes e roupa

PT83Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên-cia”),

Page 83 - Anomalias e soluções

84PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho(veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie

Page 84 - Assistência

9GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will fla

Comments to this Manuals

No comments