GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”),make sure that the pr
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whet
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesDes
14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaud’évacuation, sans leplier, à un conduitd’évacuation ou à uneévacuation murale placés
16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessivielset linge”).Touche MARCHE/ARRÊT: pour a
FR17VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Départ différéSi la fonction “Départ différé” a été activée
18FRProgrammesTableau des programmesProgrammes spéciauxExpress (programme 10): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il
FR19Sélection de la températureTourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La température p
2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, make
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bondosage de produit lessiviel: un excès de le
FR21Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pou
22FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et ducourant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage.Cela réduit l’usure de l’installation hyd
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir“Assistance”), contrôle
24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd
25NLNederlandsInhoudInstallatie, 26-27Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensBeschrij
26NLInstallatie! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voorlatere raadpleging. In het geval u het apparaatverkoopt, of u verhuist, moet het bo
27NL65 - 100 cmAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussende 65 en 100
28NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen enwasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).Toets AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen van dewasautomaat.PRO
29NLControlelampjesDe controlelampjes geven belangrijke informatie.Ze geven informatie over:Uitgestelde startAls de functie “Uitgestelde Start” is gea
GB30Technical dataModelIWC 6165Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technica
30NLSpeciale programma’sExpress (programma 10) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten enbespaart dus e
31NLInstellen van de temperatuurDoor aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel).De temperatuur kan verl
32NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juistedosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt hetwassen niet beter.
33NLVoorzorgsmaatregelenen advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn voor
34NLOnderhoud en verzorgingAfsluiten van water en stroom• Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie van
35NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst(zie “Service”)moet u controler
36NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start het
SE37InnehållsförteckningInstallation, 38-39Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elFörsta tvättcykelnTekniska dataBeskrivning av tvättm
38SEInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du fö
SE3965 - 100 cmAnslutning av avloppsslangAnslut avloppsslangen,utan att böja den, till enavloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höjdm
4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see “Detergentsand laundry”).ON/OFF button: switches the washing mach
40SETvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel ochtillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).Knapp TILL/FRÅN: För att sätta på och stänga avtvättmask
SE41KontrollamporKontrollamporna förser dig med viktig information.De upplyser dig om:StartfördröjningOm funktionen “Startfördröjning” (se“Specialanpa
42SESpeciella programExpress (program 10) har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 15minuter och gör att du
SE43Inställning av temperaturTvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell).Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i
44SETvättmedel och tvättgodsTvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedletdoseras korrekt: En överdriven dosering innebär inteatt
SE45Säkerhetsföreskrifteroch råd! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationellsäkerhetsstandard. Dessa säkerhets
46SEUnderhåll och skötselAvstängning av vatten och el• Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av tvättmaskinensvattensy
SE47Fel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att detinte rör sig om
48SEServiceInnan du kallar på Servicetjänsten:• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);• Starta programmet igen för
FI49SuomiYhteenvetoAsennus, 50-51Pakkauksen purkaminen ja vaaitusVesi- ja sähköliitännätEnsimmäinen pesujaksoTekniset tiedotPyykinpesukoneen kuvaus j
GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has been
50FIAsennus! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jottasitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä,luovutettaessa tai muuton yhteydessä va
FI5165 - 100 cmVeden poistoletkun liittäminenLiitä poistoletkutaittamatta sitälattiaviemäriin taiseinäviemäriin, jokasijaitsee 65 - 100 cmkorkeudella
52FIPesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineidenlisäämiseksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).Näppäin KÄYNNISTYS/SAMMUTUS:pyykinpesukoneen käynnistäm
FI53MerkkivalotMerkkivalot antavat tärkeitä tietoja.Ne ilmoittavat muun muassa:AjastinJos on kytketty päälle toiminto“Ajastin” (katso“Omavalintaiset
54FIOhjelman kuvausEnim-mäisl-ämp-ötila(°C)Enimmäis-nopeuskierrosta/-min.PesuaineetEnimmäistäytt-ö (kg)Jakson kestoEsipesu PesuValkai-suaineHuuht-elua
FI55Lämpötilan asettaminenKiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko).Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun sa
56FIPesuaineet ja pyykitPesuainelokerikkoHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeastaannostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä eiparanneta
FI57Varotoimet ja neuvot! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan turv
58FIHuolto ja hoitoVeden ja sähkövirran poissulkeminen• Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumistaja
FI59Häiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkistaseuraavan l
6GBSpecials wash cyclesExpress (wash cycle 10) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutesand there
60FIHuoltoapuEnnen huoltoapuun soittamista:• Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”);• Käynnistä ohjelma uud
DK61DanskIndholdsfortegnelseInstallation, 62-63Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetFørste vaskecyklusTekniske oplysningerBeskr
62DKInstallation! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervejl
DK6365 - 100 cmTilslutning af afløbsslangenTilslut afløbsslangen,uden at den bøjes, til etafløbsrør eller etvægmonteret afløbanbragt mellem 65 og100 c
64DKSkuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddelog tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).Tasten TÆND/SLUK: Tænder og slukker forvask
DK65KontrollamperKontrollamperne giver vigtige oplysninger.Deres betydning:Tidsforsinket startHvis man har aktiveret funktionen for “Tidsforsinketstar
66DKSærprogrammerExpress (program 10) er beregnet til hurtig vask af let snavset tøj. Programmet varer kun 15 minutter og sparersåledes både energi og
DK67Indstilling af temperaturenVed drejning af TEMPERATUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten).Temperaturen kan sænkes ned til
68DKVaskemiddel og vasketøjSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrektdosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for megetfår m
DK69Forholdsregler og råd! Vaskemaskinen er udviklet og bygget ioverensstemmelse med de internationalesikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af h
GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set
70DKVedligeholdelseAfbrydelse af vand og elektricitet• Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg,og ma
DK71Fejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skalman kontroller
72DKServicetjenesteInden der ringes til Servicetjenesten:• Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”);• Start programmet ige
NO73NorskInnholdInstallering, 74-75Utpakking og nivelleringTilkopling til strøm og vannforsyningDen første vaskesyklusenTekniske dataBeskrivelse av va
74NOInstallering! Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted forfremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføreseller flyttes, se til at inst
NO7565 - 100 cmTilkopling av tømmeslangenTilkople tømmeslangen,uten å bøye den, for åtømme et rør ellerveggavløp som befinnerseg i en høyde på mellom6
76NOSåpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel ogtilsetninger (se “Vaskemidler og vask”).PÅ/AV -knapp: Slår vaskemaskinen på og av.VASKESYKLUS -bryter:
NO77IndikatorlamperIndikatorlampene gir viktig informasjon.Dette er hva de kan fortelle deg:Utsatt startHvis “Utsatt start” -funksjon har blitt aktive
78NOBeskrivelse av vaskesyklusenMaks.temp.(°C)Maks.hastighet(omdrei-ningerperminutt)VaskemidlerMaks. last(kg)SyklusvarighetFor-vaskHoved-vaskBleke-mid
NO79Stille temperaturenVri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser).Temperaturen kan senkes eller stilles
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no
80NOVaskemidler og vaskSåpeskuffGode vaskeresultater avhenger også av riktigdosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for myevaskemiddel, betyr ikke
NO81Forholdsregler og tips! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsforskrifter. Følgende inform
82NOPleie og vedlikeholdStenge forsyningen av vann og strøm• Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dettevil begrense slitasjen på hydraulikksystem
NO83FeilsøkingDet kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til atproblemet ikke bare k
84NOHjelpFør du ringer for hjelp:• Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”);• Start programmet på nytt for å kontrollere om problem
GB9Precautions and tips! This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informati
Comments to this Manuals