Whirlpool WMD 702 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WMD 702 EU. Whirlpool WMD 702 EU Instruction for Use [de] [en] [fr] [it] [tr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and functions, 7
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
WMD 702
Instructions for use
WASHING MACHINE
Română,13
RO
UA
Українська,25
CZ
Česky,37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswilllimitwear on the h

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Control panel

12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwhethert

Page 5

13RORomânăSumarInstalare, 14-15Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceDescrierea maşinii d

Page 6 - Running a wash cycle

14RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a lo

Page 7 - Wash cycles and functions

15ROConectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de golire - fără a-l îndoi - la cana-lizare sau la racordul de golire prevăzut pe perete, la o

Page 8 - Detergents and laundry

16ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tastă ON/OFF : apăsaţi scurt tasta pentr

Page 9 - Precautions and tips

17RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare

Page 10 - Care and maintenance

18ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN CURS. Indicatorul S

Page 11 - Troubleshooting

19ROPrograme şi funcţiiTabel de programePentru toate Instituţiile de Testare:(1) Programul de control conform normei 2010/1061: reglaţi programul la

Page 12

2GBLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it

Page 13 - Instrucţiuni de folosire

20RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Page 14 - Instalare

21RODeschiderea manuală a uşiiDacă nu este posibil să deschideţi uşa din cauza întreru-perii curentului electric şi doriţi totuşi să întindeţi rufele,

Page 15 - Primul ciclu de spălare

22ROÎngrijirea uşii şi a tamburului• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita forma-rea de mirosuri neplăcute.Curăţarea pompeiMaşina de spălat e

Page 16 - Descrierea maşinii de spălat

23ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), veri

Page 17

24ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi d

Page 18

UA25УкраїнськаЗмістВстановлення, 26-27Розпакування і вирівнюванняПідключення води та електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис пральної машини

Page 19 - Programe şi funcţii

26UA! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду пе

Page 20 - Detergenţi şi rufe albe

UA27Підключення шланга для зливу води Пiдключiть шланг для зливу води, не згинаючи його, до вiдводячого трубопроводу або до стiнного зливу, якi мають

Page 21 - Precauţii şi sfaturi

28UAКасета з миючим засобом: для завантаження миючих засобiв та присадок (див. “Миючi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF : швидко натисніть і відпусті

Page 22 - Întreţinere şi curăţare

UA29ДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма пр

Page 23 - Anomalii şi remedii

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65

Page 24 - Asistenţă

30UAЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зелен

Page 25 - Iнструкцiї з експлуатацiї

UA31Програми та функціїФункції прання ШвидкеЗавдяки цiєї опцiї тривалiсть програми зменшується до 50% залежно вiд вибраного циклу, заощаджуючи воду та

Page 26 - Встановлення

32UAМиючі засоби і білизнаКасета з миючим засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування миючого засобу: надлишок миючого зас

Page 27 - Перший цикл прання

UA33Ручне відкривання дверцят люкуУ випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б розвісити речі, треб

Page 28 - Опис пральної машини

34UAДогляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запахи.Миття насосуПральну машину обл

Page 29

UA35Несправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допо

Page 30 - Як здійснювати цикл прання

36UAДопомогаПерш ніж телефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Page 31 - Програми та функції

CZ37ČeskyObsahInstalace, 38-39 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajePopi

Page 32 - Миючі засоби і білизна

38CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se uji

Page 33 - Запобіжні заходи та

CZ3965 - 100 cmPřipojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadi-ci, aniž byste ji ohýbali, k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se n

Page 34 - Технічне обслуговування та

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly t

Page 35 - Несправності та засоби

40CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF : za

Page 36 - Допомога

CZ41DisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.Ve dvou horních řetězcích A a B je zobrazen zvolený prací program, pro

Page 37 - Návod k použití

42CZJak provést prací cyklus1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji se zobrazí nápis ZAPNUTO; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat

Page 38 - Instalace

CZ43Programy a funkcePro všechny Kontrolní ústavy:(1) Kontrolní program podle normy 2010/1061: nastavte program 60°C (2. stisknutí tlačítka); nastavt

Page 39 - První prací cyklus

44CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 40 - Popis pračky

CZ45Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 41

46CZÚdržba a péče Čištění čerpadlaSoučástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, urč

Page 42 - Jak provést prací cyklus

CZ47Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 43 - Programy a funkce

48CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 44 - Prací prostředky a prádlo

GB5DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The two upper strings A and B provide details of

Page 45 - Opatření a rady

6GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text POWER ON will appear on the display and the START/PAUSE indicator

Page 46 - Údržba a péče

GB7Wash cycles and functionsTable of wash cyclesThe length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated as

Page 47 - Poruchy a způsob jejich

8GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result

Page 48 - Servisní služba

GB9Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Comments to this Manuals

No comments