Whirlpool WMSD 601 B EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WMSD 601 B EU. Whirlpool WMSD 601 B EU Instruction for Use [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and functions, 9
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
WMSD 601
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Română,37
RO
Magyar,25
HU
CZ
Česky,13
Polski,49
PL
UA
Українська,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whether th

Page 5 - Precautions and tips

CZ13ČeskyObsahInstalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajeÚdrž

Page 6 - Control panel

14CZ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby-ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, ž

Page 7

CZ15Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 6

Page 8 - Running a wash cycle

16CZÚdržba a péče Péče o dvířka a buben• Dvířka ponechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo tvorbě nepříjemných zápachů.Čištění čerpadlaSoučástí pra

Page 9 - Wash cycles and functions

CZ17Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 10 - Detergents and laundry

18CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF : za

Page 11 - Troubleshooting

CZ19DisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.Ve dvou horních řetězcích A a B je zobrazen zvolený prací program, pro

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Návod k použití

20CZJak provést prací cyklus1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji se zobrazí nápis ZAPNUTO; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat

Page 14 - Instalace

CZ21Programy a funkce(1) Kontrolní program podle normy 1061/2010: nastavte program 60°C (1. stisknutí tlačítka).Tento cyklus je vhodný pro praní běž

Page 15 - První prací cyklus

22CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 16 - Údržba a péče

CZ23Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 17 - Opatření a rady

24CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 18 - Popis pračky

HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26–27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar

Page 19

26HU! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,

Page 20 - Jak provést prací cyklus

HU27A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a pa-dlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali szifonhoz

Page 21 - Programy a funkce

28HUA szivattyú tisztításaA mosógép öntisztító szivattyúval van fels-zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre. Előfordu

Page 22 - Prací prostředky a prádlo

HU29Óvintézkedések és tanácsokAz ajtó kézi nyitásaAmennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép a

Page 23 - Poruchy a způsob jejich

GB3Technical dataModelWMSD 601Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 42 cmCapacityfrom 1 to 6 kg Electrical connectionsplease refer to the technical

Page 24 - Servisní služba

30HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanya-gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).ON/OFF gomb : a készülék be-, vagy kikap

Page 25 - Használati utasítás

HU31KijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.A felső A és B feliratmező a kiválasztott mosási pr

Page 26 - Üzembe helyezés

32HUA mosási ciklusok végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot – a kijelzőn megjelenik az PROGRAM FOLYAMATBAN felirat, az START/P

Page 27 - Első mosási ciklus

HU33Programok és funkciókProgramtáblázat1) 1061/2010 szabvány szerinti vezérlőprogramok: a program 60°C (nyomja meg 1-szer a gombot).Ez a ciklus egy

Page 28 - Karbantartás és ápolás

34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem

Page 29 - Óvintézkedések és

HU35Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 30 - A mosógép leírása

36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu

Page 31

37RORomânăSumarInstalare, 38-39Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi curăţ

Page 32

38ROInstalarere (a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°.O nivelare precisă conferă stabilita

Page 33 - Programok és funkciók

39RODate tehniceModel WMSD 601Dimensiunilãrgime: 59,5 cmînãlþime: 85 cmprofunzime: 42 cmCapacitateDe la 1 la 6 kg pentru spãlareLegãturi electricevezi

Page 34 - Mosószerek és mosandók

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy

Page 35 - Rendellenességek és

40ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Page 36

41ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme-lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furni

Page 37 - Instrucţiuni de folosire

42ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tastă ON/OFF : apăsaţi scurt tasta pentr

Page 38 - Instalare

43RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare

Page 39 - Primul ciclu de spălare

44ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN CURS. Indicatorul S

Page 40 - Întreţinere şi curăţire

45ROPrograme şi funcţiiTabel de programe(1) Programul de control conform normei 1061/2010: reglaţi programul la 60°C (prima apăsare a butonului).Aces

Page 41 - Precauţii şi sfaturi

46RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Page 42 - Descrierea maşinii de spălat

47ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), veri

Page 43

48ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi di

Page 44 - (prima apăsare

49PLPolskiSpis treściInstalacja, 50-51Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneUtrzymani

Page 45 - Programe şi funcţii

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Page 46 - Detergenţi şi rufe albe

50PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze-niesienia

Page 47 - Anomalii şi remedii

51PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do ot-woru odpływowego w ścianie, które powin-

Page 48 - Asistenţă

52PLUtrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie in

Page 49 - Instrukcja obsługi

53PLZalecenia i środki ostrożnościproduktach w celu przypominania o obowiązku ich segregacji. Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego mogą uzyskać

Page 50 - Instalacja

54PLSzuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przyc

Page 51 - Dane techniczne

55PLWyświetlaczWyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybr

Page 52 - Utrzymanie i konserwacja

56PLW jaki sposób wykonać cykl prania1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka START/PAUSE zac

Page 53 - Zalecenia i środki

57PLProgramy i funkcjeTabela programówFunkcje prania Pranie WstępneW przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane pra-nie wstępne, które ułatwia usu

Page 54 - Opis pralki

58PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 55 - Wyświetlacz

59PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 56 - (1. naciśnięcie

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly t

Page 57 - Programy i funkcje

60PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowo

Page 58 - Środki piorące i bielizna

UA61УкраїнськаЗмістВстановлення, 62-63Розпакування і вирівнюванняПідключення води та електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiТехнічне обслуговува

Page 59 - Nieprawidłowości w działaniu:

62UAВстановленняНалежне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час роботи. У випадку встановл

Page 60 - Serwis Techniczny

UA63Технiчнi данiМодель WMSD 601Розмiриширина 59,5 смвисота 85 смглибина 42 смКiлькiсть бiлизнивiд 1 до 6 кгЕлектричні підключеннядив. шильдік з технi

Page 61 - Iнструкцiї з експлуатацiї

64UAДогляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запахи.Миття насосуПральну машину о

Page 62 - Встановлення

UA65Ручне відкривання дверцят люкуУ випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б розвісити речі, треб

Page 63 - Перший цикл прання

66UAКасета з миючим засобом: для завантаження миючих засобiв та присадок (див. “Миючi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF : швидко натисніть і відпусті

Page 64 - Технічне обслуговування та

UA67ДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма пр

Page 65 - Запобіжні заходи та

68UAЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зелен

Page 66 - Опис пральної машини

UA69Програми та функціїФункції прання Попереднє пранняВибiр цiєї функцiї вмикає попереднє прання, яке є корисним для видалення стiйких плям.Ува

Page 67

GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The two upper strings A and B provide details of

Page 68 - Як здійснювати цикл прання

70UAМиючі засоби і білизнаКасета з миючим засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування миючого засобу: надлишок миючого зас

Page 69 - Програми та функції

UA71Несправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допо

Page 70 - Миючі засоби і білизна

72UAДопомогаПерш ніж телефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Page 71 - Несправності та засоби

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text POWER ON will appear on the display and the START/PAUSE indicator

Page 72 - Допомога

GB9Wash cycles and functionsTable of wash cyclesWash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for r

Comments to this Manuals

No comments