Whirlpool AGB 668/WP Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool AGB 668/WP. Whirlpool AGB 667/WP Instruction for Use [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 73
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MODELS – MODELES – MODELLE – MODELLI - MODELOS
AGB 667/WP AGB 668/WP
AGB 668/DP AGB 671/WP
AGB 671/DP AGB 672/WP
LAVASTOVIGLIE PROFESSIONALI
PROFESSIONAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLE A USAGE COLLECTIF
PROFESSIONELLER GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS PROFESIONAL
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PROFISSIONAL
MANUALE D’ USO ED INSTALLAZIONE
MANUAL FOR USE AND INSTALLATION
MANUEL D’ EMPLOI ET MISE EN PLACE
GEBRAUCHSANWEISUNG UND INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN DE USO
MANUAL DE INSTALAÇO USO
Page view 0
1 2 ... 73

Summary of Contents

Page 1 - AGB 671/DP AGB 672/WP

MODELS – MODELES – MODELLE – MODELLI - MODELOS AGB 667/WP AGB 668/WP AGB 668/DP AGB 671/WP AGB 671/DP AGB 672/WP LAVAST

Page 2 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE:

10 6.5 Primo utilizzo giornaliero (vasca e boiler vuoti) modelli AGB672 – AGB667 Il pannello visualizzato nel manuale e la grafica potrebbero mostr

Page 3

11 Ciclo in corso, la lampada spia ciclo si accende. Se si alza la capot durante il ciclo il programma si arresta e si azzera; per riavviare chiuder

Page 4 - 2 CARATTERISTICHE TECNICHE

12 7 MANUTENZIONE E PULIZIA Nonostante non sia richiesta una particolare manutenzione programmata consigliamo di fare controllare la lavastoviglie da

Page 5

13 Infine disinserire l’interruttore generale, chiudere il rubinetto d’entrata acqua, I tubi di pescaggio detergente e brillantante andranno nuovamen

Page 6 - 4.1 Allacciamento elettrico

2 1 Usage and safety warnings 2 Technical characteristics 3 Installation and positioning 4 Installer instructions 5 First startup 6 Mechanical m

Page 7 - 6 ISTRUZIONI PER L’UTENTE

3 1 USAGE AND SAFETY WARNINGS THE DISHWASHER IS INTENDED EXCLUSIVELY FOR PROFESSIONAL USE AND MUST BE USED BY AUTHORIZED PERSONNEL. IT IS DESIGNE

Page 8

4 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP AGB672/WP AGB667/WP Power supply V 400V/3+N 230V/1 400V/3+N 230V/1 40

Page 9

5 3 INSTALLATION AND POSITIONING INSTALLATION AND POSITIONING Bring the dishwasher to its installation location, remove its packaging and verify th

Page 10 - AGB672 – AGB667

6 4.1 Electrical connection The dishwasher’s electrical connection, and that of eventual supplementary apparatus, is to be entrusted to authorized a

Page 11

7 6 USER INSTRUCTIONS AGB668 – AGB671 AGB672 – AGB667 on/off switch Tank temperature symbol Wash cycle lamp indicator Boiler temperature s

Page 12 - 7 MANUTENZIONE E PULIZIA

2 1 Avvertenze per la sicurezza e l’uso 2 Caratteristiche tecniche 3 Installazione e posizionamento 4 istruzioni per l’installatore 5 Prim

Page 13

8 6.2 Program selection PROGRAM LOAD TYPOLOGY DURATION (*) Glasses, cups Brief about 60 seconds Silverware and dirty plates Medium about 12

Page 14 - USER INSTRUCTIONS:

9 Select the desired program: Brief cycle or else Medium cycle Wait for the boiler led indicator light to turn off. Lower the hood

Page 15 - 1 USAGE AND SAFETY WARNINGS

10 6.5 First daily use (tank and boiler empty) models AGB672 – AGB667 The panel shown in the manual and in the graphics may contain functions which

Page 16 - 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS

11 Once the cycle has started, the wash cycle led indicator light turns on. If the hood is lifted during the cycle, the program stops and resets it

Page 17 - 4 INSTALLER INSTRUCTIONS

12 7 MAINTENANCE AND CLEANING Although special, programmed maintenance is not required, we recommend having the dishwasher checked by a specialized t

Page 18 - 4.1 Electrical connection

13 tubes from the detergent and rinse-aid containers and emerge them in a container filled with clean water. Perform a few wash cycles and drain the

Page 19 - 6 USER INSTRUCTIONS

2 1 Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation 2 Caractéristiques techniques 3 Installation et mise en place 4 Instructions pour l’in

Page 20 - AGB668 – AGB671

3 1 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SECURITE ET L’UTILISATION LE LAVE-VAISSELLE EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE COLLECTIF ET IL DOIT ETRE UTIL

Page 21

4 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP AGB672/WP AGB667/WP Tension d’alimentation V 400V/3+N 230V/1 400V/

Page 22

5 3 INSTALLATION ET MISE EN PLACE INSTALLATION ET MISE EN PLACE Transporter le lave-vaisselle sur le lieu d’installation, enlever l’emballage, véri

Page 23 - turns off

3 1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E L’USO LA LAVASTOVIGLIE E’ DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AD USO PROFESSIONALE E DEVE ESSERE UTILIZZATA DA PERSONALE AB

Page 24 - 7 MAINTENANCE AND CLEANING

6 4.1 Branchement électrique Le branchement électrique du lave-vaisselle et des éventuels appareils supplémentaires doit être confié à un personnel

Page 25

7 6 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR AGB668 – AGB671 AGB672 – AGB667 Interrupteur marche/arrêt Symbole température cuve Témoin cycle de lava

Page 26 - INSTRUCTIONS TECHNIQUES :

8 6.2 Choix du programme PROGRAMME TYPE DE SALETE DUREE (*) verres, tasses, assiettes modérément sales Courte, 60 secondes environ couver

Page 27

9 Ouvrir le capot et charger le panier. Sélectionner le programme souhaité : Cycle court ou Cycle moyen Attendre que le témoin boi

Page 28

10 6.5 Première utilisation journalière (cuve et boiler vides) modèles AGB672 – AGB667 Le panneau et les symboles prés

Page 29

11 Cycle en cours, le témoin cycle s’allume. Si le capot est ouvert pendant le cycle, le programme s'arrête et se réinitialise ; pour redémarre

Page 30 - 4.1 Branchement électrique

12 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Même si le lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien programmé particulier, il est conseillé de le faire contrôler deu

Page 31 - 6.1 Avant le lavage

13 7.3 Non utilisation prolongée S’il est prévu de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant une période de temps plutôt longue, il faut effectuer l

Page 32

2 1 Sicherheits- und Gebrauchshinweise 2 Technische Merkmale 3 Installation und Aufstellung 4 Anleitung für den Installateur 5 Inbetriebnahme 6

Page 33

3 1 SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE DER GESCHIRRSPÜLER IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN GEBRAUCH DURCH BEFUGTES PERSONAL BESTIMMT.

Page 34

4 2 CARATTERISTICHE TECNICHE AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP AGB672/WP AGB667/WP Tensione di alimentazione V 400V/3+N 230V/1 400V/3+

Page 35

4 2 TECHNISCHE MERKMALE AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP AGB672/WP AGB667/WP Stromversorgung V 400V/3+N 230V/1 400V/3+N 230V/1 400V

Page 36 - 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5 3 INSTALLATION UND AUFSTELLUNG INSTALLATION UND AUFSTELLUNG Den Geschirrspüler an seinen Installationsort bringen, Verpackung entfernen und das G

Page 37

6 4.1 Stromanschluss Der Stromanschluss der Geschirrspülmaschine und etwaiger Zusatzgeräte muss gemäß der geltenden Vorschriften erfolgen und darf a

Page 38 - GEBRAUCHSANLEITUNGEN:

7 6 GEBRAUCHSANLEITUNG AGB668 – AGB671 AGB672 – AGB667 EIN/AUS-Schalter Symbol Tanktemperatur Kontrolllämpchen Spülgang Symbol Boilertemper

Page 39

8 6.2 Programmwahl PROGRAMM VERSCHMUTZUNG DAUER (*) Gläser, Tassen, leicht verschmutzte Teller Kurzgang circa 60 Sekunden Stark verschmutz

Page 40 - 2 TECHNISCHE MERKMALE

9 Gewünschtes Programm wählen: : Kurzgang Mittlerer Gang Warten, bis das Boiler Kontrolllämpchen erlischt. Zum Start des Spülgangs

Page 41

10 6.5 Täglicher Erstbetrieb (bei leerem Tank und Boiler) für Modelle AGB672 – AGB667 Nicht alle Funktionen der im vorliegenden

Page 42 - ( Installateur )

11 Beim Zyklusstart leuchtet das Zyklus Kontrolllämpchen auf. Wird die Klappe während des Spülgangs geöffnet, so wird das Programm unterbrochen und

Page 43 - 6 GEBRAUCHSANLEITUNG

12 7 WARTUNG UND REINIGUNG Obwohl kein spezielles Wartungsprogramm vorgeschrieben ist, sollte die Maschine zweimal pro Jahr von einem Fachmann überp

Page 44

13 Zum Schluss Hauptschalter ausschalten, Wasserversorgungshahn schließen. Die Dosierleitungen der Spülmittel- und Klarspülerdosierer bei der erneute

Page 45

5 3 INSTALLAZIONE E POSIZIONAMENTO INSTALLAZIONE E POSIZIONAMENTO Portare la lavastoviglie sul luogo di installazione, rimuovere l’imballo, verifica

Page 46

2 1 Advertencias para la seguridad y el uso 2 Características técnicas 3 Instalación y posicionamiento 4 instrucciones para el instalador 5 Prime

Page 47 - drücken oder

3 1 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO EL LAVAVAJILLAS ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A UN USO PROFESIONAL Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL

Page 48 - 7 WARTUNG UND REINIGUNG

42 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP AGB672/WP AGB667/WP Tensión de alimentación V 400V/3+N 230V/1 400V/3+N

Page 49

5 3 INSTALACIÓN Y POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN Y POSICIONAMIENTO Llevar el lavavajillas al lugar de instalación, quitarlo del embalaje, comprobar el

Page 50 - INSTRUCCIONES TÉCNICAS:

6 4.1 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del lavavajillas y eventuales aparatos suplementarios debe encomendarse a personal autorizado y califi

Page 51

7 6 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO AGB668 – AGB671 AGB672 – AGB667 Interruptor ON-OFF. Simbolo temperatura vasca Lámpara testigo ciclo lavado

Page 52 - 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

86.2 Selección del programa PROGRAMA TIPOLOGÍA DE SUCIEDAD DURACIÓN (*) Vasos, tazas pequeñas, platos poco sucios Breve unos 120 segundos

Page 53

9 Seleccionar el programa deseado pulsando: Ciclo breve o Ciclo medio Esperar que la lámpara testigo hervidor se apaga. Para inic

Page 54 - 4.1 Conexión eléctrica

106.5 Primer uso diario (tanque y hervidor vacíos) modelos AGB672 – AGB667 El panel visualizado en el manual y la gráfica pod

Page 55 - 6.1 Primer lavado

11 Ciclo en curso, la lámpara testigo ciclo se enciende. Si se alza el capó durante el ciclo el programa se para y se pone a cero; para volver a in

Page 56

6 4.1 Allacciamento elettrico Il collegamento elettrico della lavastoviglie ed eventuali apparecchi supplementari va affidato a personale autorizzat

Page 57

127 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA No obstante, no sea necesaria un mantenimiento particular programado aconsejamos hacer controlar la lavavajilla por un

Page 58

13 7.3 Paro prolongado Si se prevé de no utilizar el lavavajillas por un período de tiempo prolongado, se debe ejecutar el vaciado del dispositivo de

Page 59 - , o en el caso de fin de

2 1 Advertências para a segurança e para o uso 2 Características técnicas 3 Instalação e posicionamento 4 instruções para o instalador 5 Antes

Page 60 - 7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3 1 ADVEVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E O USO A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA FOI DESTINADA EXCLUSIVAMENTE PARA O USO PROFESSIONAL E DEVE SER UTILIZADA POR

Page 61 - 7.3 Paro prolongado

4 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGB668/WP ABG668/DP AGB671/WP AGB671/DP AGB672/WP AGB667/WP Tensão de alimentação V 400V/3+N 230V/1 400V/3+N 2

Page 62 - INSTRUÇÕES PARA O UTENTE:

5 3 INSTALAÇÃO E POSICIONAMENTO INSTALAÇÃO E POSICIONAMENTO Levar a máquina de lavar loiça para o local de instalação, remover a embalagem, verifica

Page 63

6 4.1 Ligação eléctrica A ligação eléctrica da máquina de lavar loiça e da eventual aparelhagem suplementar deve ser efectuada por pessoal autoriza

Page 64 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7 6 INSTRUÇÕES PARA O UTENTE AGB668 – AGB671 AGB672 – AGB667 Interruptor on/off Símbolo temperatura tanque Lâmpada indicador do ciclo de lav

Page 65

8 6.2 Escolha do programa PROGRAMA TIPO DE SUJIDADE DURAÇÃO (*) Copos, chávenas, pratos pouco sujos Breve cerca 60 segundos Talheres e pra

Page 66 - FUNCIONAMENTO (Instalador)

9 Seleccione o programa desejado: Ciclo breve ou Ciclo médio Aguarde que a lâmpada indicador luminoso do esquentador se apague. P

Page 67 - 6 INSTRUÇÕES PARA O UTENTE

7 6 ISTRUZIONI PER L’UTENTE AGB668 – AGB671 AGB672 – AGB667 Interruttore on/off Simbolo temperatura vasca Lampada spia ciclo lavaggio Sim

Page 68

10 6.5 Primeira utilização diária (tanque e esquentador vazios) modelos AGB672 – AGB667 O painel visualizado no manual

Page 69

11 Ciclo em curso, a lâmpada inidcador luminosa acende-se. Levanta-se a capot durante o ciclo o programa pára-se e coloca-se a zero, para accionar n

Page 70

12 7 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Mesmo que não seja requerida uma particular manutenção programada aconselhamos de fazer controlar a máquina de lavar loiça

Page 71

13 7.3 Paragem prolungada Se se prevê a não utilização da máquina por um período de tempo muito longo, é necessério efectuar o esvaziamento do dispo

Page 72 - 7 MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8 6.2 Scelta del programma PROGRAMMA TIPOLOGIA DI SPORCO DURATA (*) Bicchieri, tazzine, Piatti poco sporchi Breve circa 60 secondi Posate e

Page 73 - 7.3 Paragem prolungada

9 Selezionare il programma desiderato: Ciclo breve oppure Ciclo medio Attendere che la lampada spia boiler si spenga. Per avviare il

Comments to this Manuals

No comments