Whirlpool LSFF 8M116 C EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LSFF 8M116 C EU. Whirlpool LSFF 8M116 C EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LSFF 8M116
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 2-3
Product Data, 10
Assistance, 12
Installation, 13-14
Description of the appliance, 15
Refined salt and rinse aid, 16
Loading the racks, 17-18
Detergent and dishwasher use, 19
Wash cycles, 20
Special wash cycles and options, 21
Care and maintenance, 22
Troubleshooting, 23
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Precauciones y consejos, 3-4
Ficha producto, 10
Asistencia, 12
Instalación, 24-25
Descripción del aparato, 26
Sal regeneradora y abrillantador, 27
Cargar los cestos, 28-29
Detergente y uso del lavavajillas, 30
Programas, 31
Programas especiales y opciones, 32
Mantenimiento y cuidados, 33
Anomalías y soluciones, 34
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Zalecenia i środki ostrożności, 4-5
Karta produktu, 11
Serwis Techniczny, 12
Instalacja, 35-36
Opis urządzenia, 37
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 38
Ładowanie koszy, 39-40
Środek myjący i obsługa zmywarki, 41
Programy, 42
Programy specjalne i opcje, 43
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи та поради, 5-6
Допомога, 12
Встановлення, 46-47
Опис приладу, 48
Регенераційна сіль і ополіскувач, 49
Як завантажити короби, 50-51
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 52
Програми, 53
Спеціальні програми й опції, 54
Догляд та очищення
, 55
Несправності та засоби їх усунення, 56
1
Konserwacja i obsługa, 44
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 45
RU
Итальянский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 6-7-8
Установка, 57-58
Техническая спецификация изделия, 59
Описание изделия, 60
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 61
Загрузка корзин, 62-63
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 64
Программы, 65
Специальные программы и Дополнительные функции, 66
Техническое обслуживание и уход, 67
Неисправности и методы их устранения, 68
Сервисное обслуживание, 69
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9
Көмек, 12
Орнату, 70-71
Өнім парақшасы, 72
Құрылғы сипаттамасы, 73
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 74
Тартпаларға жүктеу, 75-76
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 77
Жуу циклдары, 78
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 79
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 80
Ақаулықтарды жою, 81
PL
Polski
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - LSFF 8M116

LSFF 8M116EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 10Assistance, 12In

Page 2 - Precautions and advice

10Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLSFF 8M116Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low con

Page 3 - Precauciones y consejos

11Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLSFF 8M116Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)10Klasa efektywnośc

Page 4 - Bezpieczeństwo ogólne

12EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Rest

Page 5 - Запобіжні заходи та поради

13ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 6 - и рекомендации

14ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 7 - Энергосбережение и охрана

15ENDisplayLow Saltindicator lightLow Rinse Aidindicator lightWashing indicator lightWash cycle number indicatorHalf Load Option indicator lightsMult

Page 8 - Сақтық шаралары мен кеңес

16ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) M

Page 9 - Қоқысқа тастау

17ENLoading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Page 10 - Ficha producto

18ENTray*Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold small crockery and cutlery.For optimum washing performance, a

Page 11 - Karta produktu

19ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 12 - Assistance

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Page 13 - Installation

20ENWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesh:min.Water consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cycle)1.

Page 14 - Water softener settings

21ENNotes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express” cycles can be achieved by respecting the specified number o

Page 15 - Description of the

22ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always

Page 16 - Refined Salt and Rinse Aid

23ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Page 17 - Loading the racks

24ESInstalación* Presente sólo en algunos modelos.En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo

Page 18 - (see figure)

ES25Datos técnicosDimensionesancho: 45 cmaltura: 85 cmprofundidad: 60 cmCapacidad 10 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,

Page 19 - Detergent and

26ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sólo en los modelos totalmente empotrados * Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr

Page 20 - Wash cycles

ES27Sal regeneradora y AbrillantadorSelección de la dureza del aguaPara asegurar el funcionamiento correcto del ablandador antical, es indispensable s

Page 21 - Special wash cycles

28ESCargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminardelavajillalosresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n

Page 22 - Care and maintenance

ES29Regular la altura del cesto superiorEl cesto superior es de altura regulable: la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas

Page 23 - Troubleshooting

3 - For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle, which guarantees low energy and water consumption levels. - If the load is smaller

Page 24 - Instalación

30ESPoner en funcionamiento el lavavajillas1.Abrirelgrifodeagua.2.PulsarlateclaON-OFF.3.Abrirlapuerta y dosificareldetergente(verCa

Page 25 - (segúnel

ES31Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.Programa Secado OpcionesDuración delprograma h:min.Co

Page 26 - Descripción

32ESOpciones de lavado*Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber p

Page 27 - Abrillantador

ES33Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Page 28 - Cargar los cestos

34ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Page 29 - (verlafigura)

PL35InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrau

Page 30 - Detergente y uso del

PL36* Tylko w niektórych modelach.Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o wykonanym

Page 31 - Programas

PL37Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Page 32 - Programas especiales

PL38Ustawianie twardości wodyAby odwapniacz działał prawidłowo, konieczne jest przeprowadzenie regulacji na podstawie stopnia twardości wody dost

Page 33 - Mantenimiento y cuidados

PL39Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 34 - Anomalías y soluciones

4símbolo del cubo tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la co

Page 35 - Instalacja

PL40Naczynia nieodpowiednie• Sztućce i naczynia drewniane.• Delikatne, dekorowane kieliszki, naczynia rzemieślnicze i antykwaryczne. Ich dekora

Page 36 - Ustawienia zmiękczacza wody

PL41* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie zmywarki1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF.3. Otworzyć drzwi i napełnić dozownik

Page 37 - Opis urządzenia

PL42ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Page 38 - Sól regenerująca i środek

PL43Opcji Tabletki wielofunkcyjne (Tabs)Opcja ta pozwala uzyskać optymalne wyniki zmywania i suszenia.W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyj

Page 39 - Ładowanie koszy

PL44Konserwacja i Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmo

Page 40 - (zob. rysunek)

PL45Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 41 - Środek myjący i obsługa

46UAВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єд

Page 42 - Programy

UA47Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець цик

Page 43 - Programy specjalne i opcje

48UAЗагальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Page 44 - Konserwacja i

UA49Регенераційна сіль і ополіскувачВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль.С

Page 45 - Nieprawidłowe działanie i

5UA Запобіжні заходи та порадиПосудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаютьс

Page 46 - Встановлення

50UAЯк завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Page 47 - Наявне лише в деяких моделях

UA51Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу (45 см)Верхній короб може регулюватися за висотою: верхнє положення - для розташування посуду в

Page 48 - Опис приладу

52UA* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посудомийну машину1. Вiдкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть на кнопку УВІМКН/ВИМКН.3. Вiдкрийте дв

Page 49 - Регенераційна сіль і

UA53Програми Програма Сушіння ОпціїТривалість програмиh:min.Споживання води (л/цикл)Споживання електроенергії (кВт-год/цикл)1. ЕкоТакВідстрочений пуск

Page 50 - Як завантажити короби

54UAСпеціальні програми й опціїЗауваження: найкращi показники програми «Експрес» i «Fast» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi п

Page 51 - (див.малюнок)

UA55Догляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма

Page 52 - Миючий засіб і використання

56UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Page 53 - Програми

RU57* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может

Page 54 - Спеціальні програми

RU58Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды:

Page 55 - Догляд та очищення

RU59Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер: ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться

Page 56 - Несправності та

6• Забороняється встановлювати прилад поза приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно піддавати його впливу дощу і грози.•

Page 57 - Установка

RU60Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Page 58 - (если имеются)

RU61Регенерирующая соль и ОполаскивательИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или промышле

Page 59 - Сделано в Польше (POLAND)

RU62Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Page 60 - Описание изделия

RU63*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению.Регуляция положения верхней корзиныВерхнюю корзину можно регул

Page 61 - Ополаскиватель

RU64*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Откройте водопроводный кран. 2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.3. Откройте дверцу и по

Page 62 - Загрузите корзины

RU65Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Программа Сушка Дополнительны

Page 63 - (см. схему)

RU66Специальные программы и Допольнительные функцииДополнительные функции мойки*Вы можете выбрать, изменить или отменить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ т

Page 64 - Случайное прерывание мойки

RU67Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности у

Page 65 - Программы

RU68Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Page 66 - Допольнительные функции

RU69Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Page 67 - Техническое

7использования, например:- в агротуристических усадьбах;- для использования проживающими в гостинице, мотеле и в других временных местах проживания;-

Page 68 - Неисправности и

70KZ* Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қосуОр

Page 69 - Сервисное

KZ71Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл

Page 70 - ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!

72KZҚұрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LSFF 8M116Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы10

Page 71 - («Шаюға

KZ73Жалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Page 72 - 10 дастархан жабдығы

74KZЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қолдануға болмайды.Орамада берілген нұсқаулар

Page 73 - Құрылғы сипаттамасы

KZ75Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйық

Page 74 - Тазаланған тұз және

76KZ* Тек кейбір үлгілерде бар.Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер*Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі қайырмалы бөліктерді ү

Page 75 - Тартпаларды жүктеу

KZ77Ыдыс жуу машинасын іске қосу1. Шүмекті ашыңыз. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз.3. Есікті ашып жуғыш заттың қолайлы мөлшерін құйыңыз («Жуғыш затты ө

Page 76 - (Суретті көріңіз)

78KZЖуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Page 77 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

KZ79Жуу опциялары Жуу циклы таңдалып, Бастау/Тоқтата тұру түймесі басылғанға дейін ғана ОПЦИЯЛАРДЫ орнатуға, өзгертуге немесе қайта орнатуға бола

Page 78 - Жуу циклдары

8для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ: - для нормально грязной посудыиспользуйте программу Есо,

Page 79 - Арнайы жуу циклдары

80KZКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.•

Page 80 - Күтім көрсету және

KZ81Ақаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.Ақаулық: Ықтимал

Page 83

84KZwww.hotpoint-ariston.comIndesit Company SpaViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN)Italy195123328.00 - NC04/2014 pb - Xerox Fabriano

Page 84 - 195123328.00 - NC

9• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы б

Comments to this Manuals

No comments