Whirlpool WDD 9640B EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Electric laundry dryers Whirlpool WDD 9640B EU. Whirlpool WDD 9640B EU User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washer-dryer, 4-5
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 6
Wash cycles and functions, 7
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WDD 9640
Instructions for use
WASHER-DRYER
English,1
GB
Français,13
F DE
Deutsch,25
Nederlands,37
NL
Português,61
PT
ES
Español,49
Türkçe,73
TR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water su

Page 2

10GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the prob

Page 4 - Control panel

12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whether the

Page 5

FR13Français! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.SommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricit

Page 6 - How to run a wash cycle or a

14FRUne bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla-cements en cours de fonctio

Page 7 - Wash cycles and functions

FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva-cuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale

Page 8 - Detergents and laundry

16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche ON/OFF : appuyer b

Page 9 - Precautions and tips

FR17ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.Les deux chaînes supérieures A et B affichent le programm

Page 10 - Care and maintenance

18FRComment effectuer un cycle de la-vage ou un séchage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche , l’inscription BONJOUR s’affich

Page 11 - Troubleshooting

FR19Programmes et fonctionsFonctions de lavage RapideLa sélection de cette option permet de réduire jusqu’à 50 % la durée de lavage du cycle choisi et

Page 12

2GBLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it

Page 13 - Mode d’emploi

20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 14 - Installation

FR21Ouverture manuelle du hublotA défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit :

Page 15 - Premier cycle de lavage

22FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Page 16 - Bandeau de commandes

FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”),

Page 17

24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 18

DE25Deutsch! Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorliegende Handbuch zu lesen.INHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und AufstellenWasser

Page 19 - Programmes et fonctions

26DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg-fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie d

Page 20 - Produits lessiviels et linge

DE2765 - 100 cmAnschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablau-fschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindest

Page 21 - Précautions et conseils

28DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein

Page 22 - Entretien et soin

DE29Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.In den beiden oberen Zeilenreihen A und

Page 23 - Anomalies et remèdes

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65

Page 24 - Assistance

30DEDurchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung POWER

Page 25 - Störungen und Abhilfe, 35

DE31Programme und FunktionenWaschfunktionen KurzMit Auswahl dieser Option verkürzt sich die Programmdauer um bis zu 50 % je nach gewähltem Programm, w

Page 26 - 1. Schrauben Sie den

32DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung

Page 27 - Technische Daten

DE33Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten internatio-nalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Page 28 - Bedienblende

34DEReinigung der PumpeIhr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü-stet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könn-te jedoch vo

Page 29

DE35Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 30 - Trockenzyklus

36DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)

Page 31 - Funktionen

37NLNederlands! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandlei-ding te lezen.InhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulisch

Page 32 - Waschmittel und Wäsche

38NLEen correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. I

Page 33 - Hinweise

39NL65 - 100 cmAansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en

Page 34 - Reinigung und Pflege

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to

Page 35 - Störungen und Abhilfe

40NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).Toets ON/OFF : druk even op de toets om de wasdro-ogmachine aan

Page 36 - Kundendienst

41NLDisplayHet display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de twee bovenste vakken A en B verschijn

Page 37 - Gebruiksaanwijzing

42NLHet uitvoeren van een wascyclus1. DE Wasdroogmachine AANZETTEN. Druk op de toets , op het display verschijnt de tekst AANZETTEN. Het groene contr

Page 38 - Installatie

43NLProgramma’s en functiesProgrammatabelWasfuncties Snelle wasAls u deze optie selecteert verkort u de duur van het program-ma tot aan 50%, aan de ha

Page 39 - Eerste wascyclus

44NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be-t

Page 40 - Beschrijving van de

45NLVoorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voo

Page 41

46NLReinigen van de pompDe wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren da

Page 42 - (60°C) (2

47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u con

Page 43 - Programma’s en functies

48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start het

Page 44 - Wasmiddelen en wasgoed

ES49Español! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.SumarioInstalación, 50-51 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidrá

Page 45 - Voorzorgsmaatregelen

GB5DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The upper two strings A and B are used to displa

Page 46 - Onderhoud en verzorging

50ES! Es importante conservar este manual para poder consul-tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que perma

Page 47 - Storingen en oplossingen

ES5165 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo-cada

Page 48

52ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender

Page 49 - Manual de instrucciones

ES53PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa

Page 50 - Instalación

54ESCómo efectuar un ciclo de lavado o de secado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra ELEVACIÓN EN CURSO;

Page 51 - Primer ciclo de lavado

ES55Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado RapidoSeleccionando esta función se disminuye la duración del pro-grama hasta un 50% se

Page 52 - Panel de control

56ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 53 - Pantalla

ES57Precauciones y consejos! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencia

Page 54 - (2° vez que se

58ESLimpiar la bombaLa lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, bot

Page 55 - Programas y funciones

ES59Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), control

Page 56 - Detergentes y ropa

6GBHow to run a wash cycle or a drying cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text POWER ON will appear on the display and the

Page 57 - Precauciones y consejos

60ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 58 - Mantenimiento y cuidados

PT61Português! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.SumárioInstalação, 62-63Desembalar e nivelarLigações hidráulicas

Page 59 - Anomalías y soluciones

62PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu

Page 60 - Asistencia

PT6365 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados ent

Page 61 - Instruções para utilização

64PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar ou

Page 62 - Instalação

PT65VisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Nas duas linhas superiores A e B são visualizados o programa de lavagem

Page 63 - Primeiro ciclo de lavagem

66PTComo efectuar um ciclo de lavagem ou secagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor aparecerá a escrita LIGAÇÃO EM CURSO; o indicador l

Page 64 - Painel de comandos

PT67Programas e funçõesTabela dos programasFunções de lavagem RápidoSeleccionando esta opção, diminui de até 50% a duração do programa, conforme o cic

Page 65

68PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la

Page 66 - Como efectuar um ciclo de

PT69Precauções e conselhos• A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que os electrodomés

Page 67 - Programas e funções

GB7Wash cycles and functionsTable of wash cyclesWash cyclesDescription of the wash cycleMax. temp. (°C)Max. speed (rpm)DryingDetergentsMax. load(kg)Cy

Page 68 - Detergentes e roupa

70PTLimpar a bombaEsta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto p

Page 69 - Precauções e conselhos

PT71Possíveis causas / Solução:• A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto.• Em casa não há corrente.• A

Page 70 - Manutenção e cuidados

72PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o

Page 71 - Anomalias e soluções

TR73Türkçe! Bu sembol size bu talimatlar kılavuzunu okumayı hatırlatır.İçindekilerMontaj, 74-75 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesiSu

Page 72 - Assistência

74TRMontaj! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yeni

Page 73 - Kullanma Kılavuzu

TR75Tahliye hortumunun takılması Tahliye hortumunu, katlanmasını önleyerek, zemindeki veya yerden 65 ile 100 cm yükseklik arasındaki bir duvar tahli-y

Page 74 - Su ve elektrik bağlantıları

76TRÇamaşır makinesinin tanımıDeterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan-lar bölümüne” bakınız).ON/OFFtuşu : makineyi açmak ya da kapatma

Page 75 - Teknik bilgiler

TR77EkranMakineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir.A ve B olmak üzere üst iki sırada, yı

Page 76 - Çamaşır makinesinin tanımı

78TRBir yıkama devri nasıl yapılır1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan sonra ekranda AÇMA yazısı görüntülenecek ve START/PAUSE uyarı lamba

Page 77

TR79Programlar ve işlevlerProgram tablosuYıkama işlevleri Hızlı YıkamaBu opsiyonu seçince, aynı zamanda su ve enerji tasarrufu sağlayarak, programın s

Page 78 - ! İstisna:

8GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result

Page 79 - Programlar ve işlevler

80TRDeterjanlar ve çamaşırDeterjan haznesiYıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak sureti

Page 80 - Deterjanlar ve çamaşır

TR81Önlemler ve öneriler! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik am

Page 81 - Önlemler ve öneriler

82TRPompanın temizlenmesiÇamaşır makinesinin pompası kendini temizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük cisiml

Page 82 - Bakım ve özen

TR83Arızalar ve onarımlarÇamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardım

Page 83 - Arızalar ve onarımlar

84TRTeknik ServisServise başvurmadan önce:• Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümü

Page 84 - Teknik Servis

GB9Precautions and tips! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informatio

Comments to this Manuals

No comments