IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 25Espanol, 49Deutsch, 37English,13GBI FEDEMBP 1822/HASommarioInstallazione
10IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
I11Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( ), controllareche non si tratti di un problema f
12IMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg 0,090Gross
GBContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewStart-up and use, 17-1
14GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB15Description of theapplianceControl panelALARMSSUPER COOLSUPERFREEZECHILD LOCKFREEZERstatus barI CAREHOLIDAYFREEZERTemperatureAdjustmentREFRIGERATO
16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB17Start-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours
18GBPURE WINDIt is recognizable due to the presence of the mechanismon the top part of the refrigerator compartment (seediagram).ABBBAPure Wind maximi
GB19WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXICE CARE trayThe fact that they are situated on the top part of thefreezer drawers ensures greater clean
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GBMaintenance andcare AssistanceSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the elect
GB211 12Replacing the light bulbTo replace the light bulb in the refrigerator compartment,pull out the plug from the electrical socket. Follow theinst
22GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
GB23TroubleshootingMalfunctions:The display is completely switched off.The motor does not start.The display is on but it is dim.The alarm sounds, the
24GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil,
26FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil
F27Description delappareilTableau de bordALARMESSUPER COOLSUPERFREEZECHILD LOCKBarre graphiqueFREEZERI CAREHOLIDAYRéglage de latempérature duFREEZERR
28FDescription delappareilVue densemble Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.* Nexiste que sur certains modèles.Balconnet amovible àabat
F29Mise en marche etutilisationMise en service du combiné! Après son transport, placez lappareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere linteroprodotto (sia vano frigo che vano freezer)
30FPURE WINDOn le reconnaît à la présence dun dispositif appliqué àla paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur (voirfigure).ABBBAWind Pure qu
F31Bac à glaçons ICE CARE.Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartimentfreezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantagede
32FEntretien et soinAssistanceMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. G
F33déclairagePour remplacer lampoule déclairage du compartimentréfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.Suivez les indications fou
34FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
F35Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlezsil ne sagit pas dun p
36FAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ce
DKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 38Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 39-40Be
38DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür
D39Beschreibung IhresGerätesBedienblendeALLARMISUPER COOLSUPERFREEZECHILD LOCKGraphikleisteGEFRIERZONENI CAREHOLIDAYEinstellung derGEFRIERZONEN-Temper
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40DBeschreibung IhresGerätesGeräteansicht Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.* Nicht bei allen Modellen.Abnehmbare Ablagemit Deckel, mitEIERFACH
D41Inbetriebsetzung undGebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor Sie
42DPURE WINDÈ riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla paretesuperiore del vano frigorifero (vedi figura).ABBBADank Wind Pure wird die Luftz
D43WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXEisschale Ice Care.Dank der Positionierung dieses Behälters oben an denSchalen der Gefrierzone ist größer
44DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Halten
D45LampenaustauschZum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtungmuss der Netzstecker aus der Steckdose gezogenwerden. Verfahren Sie wie nachfolgen
46D! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründ
D47Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sichbitte, ob es s
48DBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Sollt
ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 50Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescrip
I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarloalla pr
50EInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm
E51Descripción del aparatoPannello di controlloALARMASSUPER COOLSUPERFREEZECHILD LOCKBarra gráficaCONGELADORI CAREHOLIDAYRegulación de laTemperaturaCO
52EDescripción delaparatoVista en conjunto La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Balconcito extraíblecon
E53Puesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el combinado! Después del transporte, coloque el aparatoverticalmente y espere aproximadamente 3
54EUtilizar el congelador en forma óptima Regule la temperatura a través del display. Para congelar los alimentos de la forma más correctay segura,
E55Cubeta de hielo ICE CARE.Su colocación en la parte superior de los cajones delfreezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está encontacto con
56EMantenimiento y cuidadosAsistenciaCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de l
E57Sustituir la bombillaPara sustituir la bombilla de iluminación del compartimentofrigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que seda
58EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
E59Anomalías ysolucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle queno s
6IPURE WINDÈ riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla paretesuperiore del vano frigorifero (vedi figura).ABBBAWind Pure ottimizza al massimo
60EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no
PT61PTÍndiceInstalação, 62Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 63-64Painel de comandosVista geralIníci
62PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mes
PT63Descrição doaparelhoPainel de comandosBotão ON/OFFPressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiroaparelho (quer o compartimento frig
64PTDescrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Prateleira extraível daporta com tampa ePORTA OVOS
PT65Início e utilizaçãoComo iniciar o aparelho duplo! Depois do transporte, posicione o aparelhoverticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligá
66PTUtilize melhor o congelador Regule a temperatura através do display. Para conservar os alimentos do modo mais correctoe seguro deve-se proceder
PT67Recipiente para gelo Ice CareA posição na parte superior das gavetas no vão do freezerassegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais emcontact
68PTManutenção e cuidadosAssistênciaInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede
PT69Substituição da lâmpadaPara substituir a lâmpada de iluminação docompartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada decorrente. Obedeça as segu
I7WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXBacinella ghiaccio Ice Care.Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassettiriposti nel vano fr
70PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT71Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão
72PT195064388.00 06/2007 - Xerox Business ServicesAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja
8IManutenzione e curaAssistenzaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete
I91 12Sostituire la lampadinaPer sostituire la lampadina di illuminazione del vanofrigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.Seguire le is
Comments to this Manuals