IIstruzioni per l’usoFRIGORIFERO IN SZ 2311IN SZ 2311 EUIN SZ 2312ISD 2312Français, 17Italiano, 1English, 9GBI FNLNederlands, 33Deutsch, 25DSommarioIn
10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat
GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma
12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting
GB13Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked
14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su
GB15Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p
16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th
F17FREFRIGERATEURMode d’emploiIN SZ 2311IN SZ 2311 EUIN SZ 2312ISD 2312FranÁais, 17Italiano, 1 English, 9GBI FNLNederlands, 33Deutsch, 25DSommaireInst
18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i
F19Description de l’appareilVue díensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
20FMise en marche et utilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation
F21L’hygiène alimentaire1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhic
22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a
F23Prècautions et conseils Mise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront
24FAssistanceAvant de contacter le centre díAssistance :• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, ma
D25KÜHLSCHRANKGebrauchsanleitungenIN SZ 2311IN SZ 2311 EUIN SZ 2312ISD 2312Français, 17Italiano, 1 English, 9GBI FNLNederlands, 33Deutsch, 25DInhaltsv
26DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf
D27Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail
28DInbetriebsetzung und GebrauchABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe Abbildung)
D29Käsethermometer: zur Ermittlung des kältesten Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich).1. Vergewisse
I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30DWartung und PflegeAbschalten Ihres Geräes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom
D31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann w
32DKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abh
NL33KOELKASTGebruiksaanwijzingenIN SZ 2311IN SZ 2311 EUIN SZ 2312ISD 2312Français, 17Italiano, 1 English, 9GBIFNLNederlands, 33Deutsch, 25DInhoudInsta
34NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,
NL35Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur
36NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg
NL37L’hygiéne alimentaire1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhi
38NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door
NL39Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpak
4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).! Prima di coll
40NLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks all
I5L’igiene alimentare1. Dopo l’acquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo di confezione esterna in carta/cartone o altri involucri, che potrebb
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen
I7Precauzioni e consigli Smaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riut
8IAssistenzamodello numero di serieAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza),
GB9GBFRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12-13Starting the appliance
Comments to this Manuals