THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or PROBLEM SOLVER, please visit
10Connect the Water SupplyRead all directions before you begin.IMPORTANT: Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing C
11Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Remove and discard the short, black plastic part from the end of the water line inlet.3. Threa
12Refrigerator and Freezer Drawers1. With the drawer closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward th
13Style 2 5. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer dra
145. Turn the filter clockwise 90 degrees (¹⁄₄ turn), until it locks into the housing.NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, th
153. Lift open the vented air filter door. On some models, there are notches behind the door.Models with notches: With the indicator screen facing ou
16Viewing and Adjusting Temperature Set PointsFor your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first i
17Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. To turn cooling off, press and hold the LOCK and MEASURED FI
18Additional Features Door Ajar AlarmThe Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator door(s) or freezer drawer is open for 5 minutes
19Water and Ice DispensersIMPORTANT: Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Allow 24 hours to produce the first batch of i
2REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
204. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the c
214. Dispense water.NOTE: While dispensing water, the digital display will count down how much water remains to be dispensed, according to the volume
22Ice Maker and Ice Storage Bin(on some models)IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on t
23Style 1 - Smooth Door IMPORTANT: Damage to smooth finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is no
244. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in.
25Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you’re used to, because the
26Temperature is too cold in the refrigerator/crisper Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a warmer
27Cut HazardUse a sturdy glass when dispensing ice.Failure to do so can result in cuts.WARNINGICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutio
28Ice or water has an off-taste, odor, or gray color New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice
29WATER FILTER CERTIFICATIONS
3Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
30PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 L
31WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main
32LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite
33Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
34Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigeradorNOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puerta
35Quite la puerta del refrigerador del lado derecho1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Mantenga las puertas del ref
36Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería del accesorio.NOTA: La tubería del despachador de agua permanec
37Cajón refrigeradoDesconecte el cableadoNOTAS: El frente del cajón refrigerado exterior está conectado al control de temperatura. Los cables deben e
38Cajón del congeladorPara quitar el frente del cajón1. Abra el cajón del congelador en toda su extensión.2. Afloje los dos tornillos de la parte supe
39Requisitos eléctricosAntes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.
4Remove and Replace Refrigerator DoorsNOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to
40HERRAMIENTAS NECESARIAS:Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Destornillador de hoja plana Llaves de boca
41Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Quite y deseche la parte corta de plástico negro del extremo de la e
428. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija en la puerta adyacente del refrigerador. Cajones del refrigerador y del congelador1. Con el c
43Estilo 2 5. Cerciórese de que las puertas estén parejas en la parte superior y que el espacio entre la parte inferior de las puertas del refrigerado
443. El compartimiento del filtro de agua está ubicado en la esquina derecha del techo del refrigerador. Empuje la puerta del compartimiento para libe
45Cómo instalar el filtro de aire Instale el filtro de aire detrás de la puerta con orificios de ventilación, que está ubicada en la pared posterior,
46USO DE SU REFRIGERADORCómo abrir y cerrar las puertasEl compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya
47Temperatura recomendada del refrigeradorTemperatura recomendada del congelador Regule los puntos fijos de temperaturaRango de punto fijo del refrige
48Opciones Presione el botón OPTIONS (Opciones) para abrir el menú de opciones y seleccione entre Fast Ice (Hielo rápido), Filter Status (Estado del f
49Desactivación de sonidos Para apagar los sonidos del control y del despachador, presione y sostenga ICE/WATER (Hielo/Agua) y MEASURED FILL (Llenado
5Remove Right-Hand Refrigerator Door1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them
501. Con un recipiente resistente, presione y sostenga la paleta del despachador de agua durante 5 segundos.2. Suelte la paleta del despachador durant
51DistribuciónPresione ICE/WATER (Hielo/Agua) para ver las siguientes elecciones en forma continua: Water (Agua - Ajuste por defecto) - Distribuye ag
52NOTA: Si detiene el despachado antes de que se haya distribuido el volumen seleccionado, la pantalla digital continuará mostrando cuánta agua queda
53Fábrica de hielo y depósito de hielo(en algunos modelos)IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo de calidad insatisfactoria, enj
54Estilo 1 - Puerta lisa IMPORTANTE: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado liso debidos al uso inadecuado de los productos de limpi
55Cuidado durante las vacaciones y mudanzasVacacionesSi Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:1. Use todos los artículos
56SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte“Preguntas que se hacen con frecuenci
57No está encendido/No hay respuesta del control del cajón exterior El refrigerador está en el modo Cooling Off (Enfriamiento apagado) - Salga del mo
58La temperatura está demasiado elevada/baja en el cajón exterior El control no se ha fijado correctamente para los artículos guardados en el cajón -
59HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadasLa fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño
6Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting.NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand re
60El despachador de hielo no funciona debidamente Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el
61El despachador de agua no funciona debidamente Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas.
62HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacida
63GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuan
64Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.whirlpool.com. En Canadá, visite www.whirlpool.ca. Si usted no tiene
65Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSO
66Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
67Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateurREMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer
68Retrait de la porte de droite du réfrigérateur1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Laisser les portes du
69Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte
7Remove and Replace Drawer FrontsDepending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the drawer fronts to move the refrigerator
70Tiroir réfrigéréDéconnexion du câblage REMARQUES: L'avant extérieur du tiroir réfrigéré est raccordé à la commande de température. Les conduct
71Tiroir du congélateurRetrait de l'avant du tiroir1. Ouvrir complètement le tiroir de congélation.2. Desserrer les deux vis supérieures fixant l
72 Spécifications électriquesAvant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électriqu
73Raccordement à la canalisation d'eauIMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant de raccorder la canalisation d'e
745. OUVRIR le robinet d’arrêt.6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les éc
75Tiroirs de réfrigération et de congélation1. Avec le tiroir fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage s
76Style 2 5. S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du congélat
775. Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement.REMARQUE
781. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin jusqu’à c
79IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de
8Replace Drawer Front1. Pull out the drawer glides until they are fully extended.2. Lower the loosened screws in the top of the drawer front into the
80Pour l'ajustement des points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide : Mise en marche/arrêt du refroidissement Ni le
81REMARQUE : REPLACE FILTER (remplacer filtre) s'allume si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.Mode vac
82Pour retirer le bac Facilegliss :5. Enlever les trois bacs à légumes.6. Saisir le couvercle coulissant supérieur à côté de la garniture et soulever
83 3. Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à glaçons/eau autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de
841. Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Une fois la caractéristique activée, l'écran de remplissa
853. Retirer le verre pour arrêter la distribution.REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre pendant plusieurs secondes après que le ve
86 Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d&apo
87 Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu'il n'est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoye
888. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n&apo
89Les lampes ne fonctionnent pas Le réfrigérateur est équipé d'un éclairage à DEL qui ne peut être remplacé - Si le réfrigérateur est sous tensi
9Location RequirementsIMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.To ensure proper ventilation for your refrigerator, allo
90La température est trop basse Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les commandes à un
91GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandéesLa machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons produ
92Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation
93Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées.
94FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capaci
95GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.whirlpool.com.Au Canada, visiter www.whirlpool.ca. Si vous n’avez pas acc
Comments to this Manuals