Whirlpool FB 52 C.2 IX /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FB 52 C.2 IX /HA. Whirlpool FB 52 C.2 IX /HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FB 52 C.1 /HA
FB 52 C.1 IX TD /HA
FB 52 C.2 /HA
FB 52 C.2 IX /HA
FB 52 C.2 IX TD /HA
FB 52 AC.1 /HA
FB 56 C.2 /HA
FB 56 C.2 IX /HA
FB 56 C.2 IX TD /HA
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en marcha y uso, 5
Poner en funcionamiento el horno
Utilizar el temporizador
Programas, 6-7
Programas de cocción
Consejos prácticos de cocción
Tabla de cocción
El programador de cocción electrónico,
8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Cortar el suministro eléctrico
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia
Manual de
instrucciones
HORNO
ES
Français, 21
FR
DK
NO SE
Espanol, 1
Portuges, 11
PT
ES
Dansk, 31 Norsk, 41
Svenska, 51
English, 61
GB
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Manual de

FB 52 C.1 /HAFB 52 C.1 IX TD /HAFB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HASumarioI

Page 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Page 3 - Conexión eléctrica

ÍndiceInstalação, 12-13PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 14Vista de conjuntoPainel de comandosInício e utili

Page 4 - Descripción del aparato

12PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Page 5 - Puesta en

13PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 Volume Litros 56 Ligações eléctricas tensão de 230V ~ 50Hz (v

Page 6

14PT * Há somente em alguns modelos.Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do apar

Page 7 - Tabla de cocción

15PT! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur

Page 8 - El programador de cocción

16PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar some

Page 9 - Precauciones y consejos

17PTTabela de cozeduraProgramas AlimentosPeso(Kg.)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoTr

Page 10 - Mantenimiento y cuidados

18PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabel

Page 11 - Instruções para

19PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 12 - Instalação

2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca junt

Page 13 - Ligação eléctrica

20PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Page 14 - Descrição do aparelho

SommaireInstallation, 22-23PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 24Vue densembleTableau de bordMise e

Page 15 - Início e utilização

22FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive lapp

Page 16 - Programas

23FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 40 Volume l 56 Raccordements électriques tension 230V ~ 50Hz (voir p

Page 17 - Tabela de cozedura

24FR* Nexiste que sur certains modèlesTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementDescription de lappareilVue densemb

Page 18 - O programador de cozedura

25FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.

Page 19 - Precauções e conselhos

26FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvezsélectionner une température comprise entre 60°C etMAX., sauf pour: GRIL (il est con

Page 20 - Manutenção e cuidados

27FRTableau de cuissonProgrammes AlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionnelCan

Page 21 - Mode demploi

28FRLe programmateur de cuissonélectroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie; départ

Page 22 - Installation

29FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Page 23 - Raccordement électrique

3ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen Litros 56 Conexiones eléctricas tensión 230V ~ 50H

Page 24 - Description de lappareil

30FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Page 25 - Mise en marche et

DKOVNFB 52 C.1 /HAFB 52 C.1 IX TD /HAFB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HAOve

Page 26 - Programmes

32DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrageseller flyttes, skal man sørge for,

Page 27 - Tableau de cuisson

DK33Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepolet forsyningskabeler klargjort til funktion med vekselstrøm ved denspænding og frekven

Page 28 - Le programmateur de cuisson

34DK* Kun til stede på nogle modeller.Beskrivelse af ovnenSamlet illustrationKnapPROGRAMMERKontrollampeTERMOSTATKnappenTIMER FOR AFSLUTNING AF TILBERE

Page 29 - Précautions et conseils

DK35* Kun til stede på nogle modeller. Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en timemed te

Page 30 - Nettoyage et entretien

36DKTilberedningsprogrammer For alle programmer kan man indstille en temperaturpå mellem 60 °C og MAX, undtagen: BARBECUE (det anbefales kun at i

Page 31 - Brugervejledning

DK37Skema over tilberedningProgrammer MadvarerVægt(kg)Placering afpladerForvarmning(minutter)AnbefalettemperaturTilberedningstid(minutter)Traditionelo

Page 32

38DKGiver mulighed for at programmere ovnen eller grillen påfølgende funktioner:• forsinket begyndelse af tilberedningen med indstillet varighed;• øje

Page 33 - Elektrisk tilslutning

DK39Forskrifter og råd Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsbestemmelser. Disseadvarsler gives af sikk

Page 34 - Beskrivelse af ovnen

4ES* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlBandejaPARRILLABandejaGRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista de

Page 35 - Start og brug

40DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovn De ydre ove

Page 36 - Programmer

NOOVNFB 52 C.1 /HAFB 52 C.1 IX TD /HAFB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HAInn

Page 37 - Skema over tilberedning

42NO! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger,gir bort eller flytter må man sørge for

Page 38

NO43Elektrisk tilkopling!Ovner som er utstyrt med en trepols-kabel erberegnet til bruk for vekselstrøm, med den spenningog frekvens som er angitt på

Page 39 - Forskrifter og råd

44NO* Kun på enkelte modeller.Beskrivelse av apparatetBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATBryteren TIDSINNSTILLERFOR AVSLUTNING AV STEKING*Bryteren

Page 40 - Vedligeholdelse

NO45* Kun på enkelte modeller.! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst en time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Der

Page 41 - Bruksanvisning

46NOProgrammer for steking For alle programmene kan man stille in temperaturermellom 60°C og MAX. bortsett fra: GRILL (det anbefales å stille inn ku

Page 42 - Installasjon

NO47SteketabellProgrammer MatvarerVekt(Kg)Plasseringpå rilleForhåndsoppvarming(minutter)AnbefalttemperaturSteketid(minutter)Tradisjonell ovnAndStek av

Page 43 - Elektrisk tilkopling

48NOMed denne funksjonen kan du programmere ovneneller grillen på følgende måte:• forsinket koketid i en spesifisert periode• umiddelbar start for en

Page 44 - Beskrivelse av apparatet

NO49! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelsemed internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blirgitt av sikkerhetshensyn og

Page 45 - Oppstart og bruk

5ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrada

Page 46

50NOKople fra strømtilførselenFør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet.Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller

Page 47 - Steketabell

SEUGNInnehållsförteckningInstallation, 52-53PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 54ÖversiktsvyManöverpanelStart och

Page 48

52SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller flytt, ska

Page 49 - Forholdsregler og gode råd

SE53Elektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens so

Page 50 - Teknisk assistanse

54SE* Finns endast på vissa modeller.Beskrivning av utrustningenPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATVred förTIMER FÖR TILLAGNINGENS SLUT*TERMOSTATVREDPROG

Page 51

SE55* Finns endast på vissa modeller. När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme utan att någotställ

Page 52

56SETillagningsprogram För alla program går det att ställa in en temperatur påmellan 60 °C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast M

Page 53 - Elektrisk anslutning

SE57TillagningstabellProgram LivsmedelVikt(kg)Tillagnings-lägepå falsFöruppvärmning(minuter)Rekommen-deradtemperaturTillag-ningstid(minuter)Traditione

Page 54 - Beskrivning av utrustningen

58SEDenna gör att du kan programmera ugnen eller grillenför följande funktioner:• sätter igång senarelagd tillagning under en fastställdtid,• sätter

Page 55 - Start och användning

SE59! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighetmed gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa säkerhetsföreskrifter bifoga

Page 56 - = Program TRADITIONELL UGN

6ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se

Page 57 - Tillagningstabell

60SEFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna,

Page 58 - Programmerare för elektronisk

FB 52 C.1 /HAFB 52 C.1 IX TD /HAFB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HAContents

Page 59 - Säkerhetsföreskrifter och råd

62GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Page 60 - Underhåll och skötsel

63GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 40 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 230V ~ 50Hz (see data plate) maximum p

Page 61 - Operating Instructions

64GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi

Page 62

65GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Page 63 - Electrical connections

66GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power lev

Page 64 - Description of the appliance

67GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)RackpositionPre-heatingtime (min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenDuckRoa

Page 65 - Start-up and use

68GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows: delayed cooking time for a specified period;

Page 66 - A GRATIN mode

69GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are pr

Page 67 - Cooking advice table

7ESTabla de cocciónProgramas AlimentosPeso(Kg)Posición delos estantesPrecalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)HornoT

Page 68

70GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st

Page 70 - Maintenance and care

72GB03/2008 - 195061719.01XEROX BUSINESS SERVICES

Page 71

8ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración

Page 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

9ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias s

Comments to this Manuals

No comments