Whirlpool FK 832 J X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FK 832 J X/HA. Whirlpool FK 832 J X/HA User manual [zh] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,12
Avvio e utilizzo,14
Il programmmatore di cottura elettronico*,14
Programmi,15
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,11
Installation,20
Start-up and use,22
The electronic programmer*,22
Modes,23
Precautions and tips,26
Maintenance and care,26
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Description de l’appareil,11
Installation,28
Mise en marche et utilisation,30
Le programmateur électronique*,30
Programmes,31
Précautions et conseils,34
Nettoyage et entretien,34
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Descripción del aparato,11
Instalación,36
Puesta en funcionamiento y uso,38
El programador electrónico*,38
Programas,39
Precauciones y consejos,42
Mantenimiento y cuidados,42
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,9
Descrição do aparelho,11
Instalação,44
Início e utilização,46
O programador electrónico*,46
Programas,47
Precauções e conselhos,50
Manutenção e cuidados,50
FK 93J X/HA S
FK 832 J X/HA
FK 837J S X/HA
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Page 2 - Gebruiksaanwijzing

10789 612345Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUN

Page 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola PROGRAMMI2 Spia TERMOSTATO3 Manopola TERMOSTATO4 Programmatore ELETTRONICO** Presente

Page 4 - Advertencias

12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 5 - Hinweise

IT13Allacciamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (v

Page 6 - Belangrijk

14ITAvvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno.

Page 7 - Asistencia

IT153. attendere 10 sec oppure premere nuovamente il tasto per ssare l’impostazione.4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno

Page 8 - Kundendienst

16ITGirarrosto* Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:1. mettere la leccarda in posizione 1;2. mettere il sostegno del girar

Page 9 - Descrição do aparelho

IT17Programmi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)ScongelamentoTutti i cibi surgel

Page 10 - Beschrijving van het apparaat

18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 11

IT191. aprire completamente la porta (vedi gura);2. servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi gura);

Page 12 - Installazione

DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVENInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibung Ihres

Page 13 - 1275/2008 standby/off mode

20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 14 - Programmare la cottura

GB21Electrical connectionOvens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequ

Page 15 - Programmi

22GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Page 16 - Consigli pratici di cottura

GB234. When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds. Press any button to stop it

Page 17 - Tabella cottura

24GBRotisserie spit* To operate the rotisserie function (see diagram) proceed as follows:1. Place the dripping pan in position 1.2. Place the rotiss

Page 18 - Manutenzione e cura

GB25Modes Foods Weight(in kg)Position ofshelvesPreheating(minutes)RecommendedtemperatureCookingduration(minutes)DefrostingAll frozen foodsTraditionalD

Page 19 - Sostituire la lampadina

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 20 - Installation

GB27For more thorough cleaning purposes, the oven door may be removed:1. Open the oven door fully (see diagram).2. Use a screwdriver to lift up and tu

Page 21 - Electrical connection

28FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 22 - Programming cooking

29FRRaccordement électriqueLes fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension

Page 23 - Cooking modes

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24 - Practical cooking advice

30FRMise en marche et utilisationATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Page 25 - Cooking advice table

31FR4. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR afche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit. Pour l’arrêter, appuyer

Page 26 - Maintenance and care

32FR* N’existe que sur certains modèlesTournebroche* Pour actionner le tournebroche (voir gure), procéder comme suit :1. placer la lèchefrite au ni

Page 27 - Sliding rack kit assembly

33FRProgrammes Aliments Poids(Kg)Emplacementdes niveauxPréchauffage(minutes)TempératureconseilléeDuréecuisson(minutes)DécongélationTous les aliments s

Page 28

34FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 29 - Raccordement électrique

35FRNettoyage de la porteNettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas ut

Page 30 - Le programmateur

36ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 31 - Programmes

ES37Conexión eléctricaLos hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuen

Page 32 - Conseils de cuisson

38ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 33 - Tableau de cuisson

ES394. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción nalizará y se emitirá una señal sonora. Para detenerlo presion

Page 34 - Nettoyage et entretien

4AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Page 35 - Montage du Kit glissières

40ESAsador giratorio* Para accionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del siguiente modo:1. coloque la grasera en la posición 1;2. coloqu

Page 36 - Instalación

ES41Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalenta-miento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos)

Page 37 - Conexión eléctrica

42ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 38 - El programador electrónico*

ES43Limpiar la puertaLimpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales á

Page 39 - Programas

44PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 40

45PTLigação eléctricaOs fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e freq

Page 41 - Tabla de cocción

46PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (

Page 42 - Mantenimiento y cuidados

47PT• Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.Progra

Page 43 - Substituição da lâmpada

48PT * Há somente em alguns modelos.Espeto giratório*Para accionar o espeto rotativo (veja a gura) realize as seguintes operações:1. coloque a bandej

Page 44 - Instalação

49PTProgrammas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (minutos) F

Page 45

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos

Page 46 - O programador electrónico*

50PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 47

51PTPara uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.1. abra a porta inteiramente (veja a gura);2. utilizando uma chave de fendas

Page 48

52DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 49 - Tabela de cozedura

53DEAnschluss des Versorgungskabels an das StromnetzVersehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belas

Page 50 - Manutenção e cuidados

54DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au

Page 51

55DE3. warten Sie 10 Sek. oder drücken Sie erneut die Taste um die Einstellung zu bestätigen.4. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem DISPLAY die A

Page 52

56DE* Nur bei einigen Modellen. Programm GRILLDas obere Heizelement schaltet sich ein, und der Drehspieß (falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt.Die

Page 53

57DEProgramme Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe Vorheizzeit (Minuten) Empfohlene Temperatur Garzeit (Minuten) Standard Plus Ente Kalbs- oder R

Page 54 - Garzeitprogrammierer*

58DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 55 - Programme

59DEBackofentür reinigenDie Backofentür aus Glas nur mit einem weichen Schwamm und mildem Reinigungsmittel reinigen. Das Gerät danach mit einem weiche

Page 56 - * Nur bei einigen Modellen

6BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken

Page 57 - Back-/Brattabelle

60NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 58 - Reinigung und Pege

61NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische netGebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegev

Page 59 - Lampenaustausch

62NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk

Page 60 - Het installeren

63NL* Slechts op enkele modellen aanwezig.4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereid

Page 61

64NLBraadspit* Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat u als volgt te werk:1. plaats de lekplaat in stand 1;2. zet de steun van h

Page 62 - De bereiding programmeren

65NLProgramma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aangeraden temperatuur Kooktijd (minuten) Traditionele O

Page 63 - Programma’s

66NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 64 - Praktische kooktips

67NLDe ovendeur reinigenReinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende

Page 65 - Alle diepvriesproducten

68NL195114158.0005/2013 - XEROX FABRIANO

Page 66 - Onderhoud en verzorging

7Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 67 - Montage van de Geleiders Kit

8Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N).Estas úl

Page 68 - 05/2013 - XEROX FABRIANO

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Comments to this Manuals

No comments