Whirlpool AKZM 762/IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool AKZM 762/IX. Whirlpool AKZM 762/IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
AKZM 762
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - User and maintenance manual

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudAKZM 762

Page 2

DE8BESCHREIBUNG DISPLAYA. Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen FunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit, Abschal

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE9SCHNELLES VORHEIZEN1. Wählen Sie die Funktion Schnelles Vorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ neben dem Symbol .2. Bestätigen Sie mit d

Page 4

DE10TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln verwenden. Die maximal progr

Page 5 - REINIGUNG

DE11AUSWAHL FUNKTION BROT/PIZZADurch Drehen des Zeigers am „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol gelangen Sie in ein Untermenü mit zwei automatischen

Page 6 - WARNUNG

DE12TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalten der Inn

Page 7 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE13GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperatur(°C)Zeit (Min.)Zubehör HefekuchenJa 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf R

Page 8 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE14* Die anfangs angezeigte Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeitenaus dem Backofen zu entn

Page 9 - FUNKTIONEN

DE15ERPROBTE REZEPTE in Konformität mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion

Page 10 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE16So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Page 11 - EINSTELLEN DER GARZEIT

GB17YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Page 13

GB18After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems

Page 14

GB19The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the ove

Page 15 - GARTABELLE

GB20REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Page 16

GB21REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl

Page 17

GB22FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Page 18

GB23INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the

Page 19 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB24DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time

Page 20 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB25FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show

Page 21 - CLEANING

GB26TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Page 22 - MAINTENANCE

GB27Pizza1. Turn the Function knob to the symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:2. Turn the “Browse”

Page 23 - REPLACING THE OVEN LAMP

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc

Page 24 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB28FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALS

Page 25 - LIST OF FUNCTIONS

GB29COOKING TABLESRecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on

Page 26 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB30* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagna / Baked pasta / Canne

Page 27 - SETTING COOKING TIME

GB31TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions and ideal temperatures f

Page 28

GB32How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Page 29

FR33VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Page 30 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR34Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au

Page 31 - COOKING TABLES

FR35- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué

Page 32

FR36Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su

Page 33

FR37DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)1. Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).2. Dégagez lé

Page 34 - RECOMMENDED USE AND TIPS

DE2Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Pro

Page 35 - AVERTISSEMENT

FR38POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n

Page 36

FR39INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Page 37 - NETTOYAGE

FR40DESCRIPTION DE L’AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : min

Page 38 - ENTRETIEN

FR41PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la to

Page 39 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR42MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La dur

Page 40 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR43SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZAEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux fo

Page 41 - LISTE DES FONCTIONS

FR44TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l

Page 42 - DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE

FR45TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Préchauffage Gradin (en partant du bas)Température(°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 / 3 160-180 30-9

Page 43 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR46* Le temps de cuisson est indicatif. Les plats peuvent être sortis du four à des moments différents selon vos préférences.Lasagnes/Pâtes au four/C

Page 44 - SÉCURITÉ ENFANTS

FR47RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur

Page 45

DE3- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderu

Page 46

FR48Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Page 47 - TABLEAU DE CUISSON

NL49UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing

Page 48

NL50Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Page 49

NL51- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen,

Page 50

NL52Binnenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken

Page 51 - WAARSCHUWING

NL53OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).2. Trek het verwarmingselemen

Page 52 - MILIEUTIPS

NL54RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Page 53 - REINIGING

NL55PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Page 54 - ONDERHOUD

NL56BESCHRIJVING DISPLAYA. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functiesB. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer:

Page 55 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL57SNEL VOORVERWARMEN1. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de instelli

Page 56 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

DE4Zubehör:• Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör n

Page 57 - OVERZICHT FUNCTIES

NL58KOOKWEKKERDeze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maxima

Page 58 - BESCHRIJVING DISPLAY

NL59SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZADoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten, opent u een submenu dat twee automatisch

Page 59 - SNEL VOORVERWARMEN

NL60TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schak

Page 60 - EEN BRUIN KORSTJE GEVEN

NL61BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorverwarmen Steunhoogte (van onder)Temperatuur(°C)Tijd(min)Accessoires Luchtige cakesJa 2 / 3 160-180 30-90 Taartv

Page 61

NL62Hartige taarten (groentetaart, quiche)Ja 3 180-190 40-55 Taartvorm op roosterJa 1-4 180-190 45-60Steunhoogte. 4: taartvorm op rooster Steunhoogte.

Page 62 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

NL63* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van depersoonlijke smaak.Rosbief r

Page 63 - BEREIDINGSTABEL

NL64GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en tem

Page 64

NL65Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Page 67 - Lezen van de bereidingstabel

DE5AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühbirne der hinteren Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls mitgeliefert) gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen Si

Page 68

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy04/20115019 310 01250GB FRDE NL

Page 69

DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Page 70 - GB FRDE NL

DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei

Comments to this Manuals

No comments