User and maintenance manualManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoManuale d’uso e manutenzioneITAKZM 775
GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB10FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB12Bread1. Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.2. Press to select the function.3. Turn the “Brow
GB13FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALS
GB14SETTINGSFor the display settings (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).BREAD/PIZZATo bake different type
GB15COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rac
GB16Pizza(Pizza)Yes 2 220-250 15-30 Drip-tray / baking trayFrozen pizza- 3 250 10-20Level 3: drip-tray / baking tray or rack- 1-4 230-250 10-25Level 4
GB17* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Roast chicken 1-1.3 Kg- 22 (M
GB18TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and temperature to e
GB19How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
ES20SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES21- Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al in
ES22RECOMENDACIONES GENERALESAntes del uso:- Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.- S
ES23Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.2. V
ES24EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1
ES25CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de
ES26PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES27CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
ES28DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos de gestión del tiempo: timer, durac
ES29PRECALENTADO RÁPIDO1. Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirme con la tecla : en l
ES30INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNOAl final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura en la cámara es superior a 50°C, la p
ES31SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZAPoner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de las dos funciones automáti
ES32TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla
ES33AJUSTESPara ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica, ahorro energético).PAN/PIZZAPara cocinar distintos tipos y fo
ES34TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochos- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre par
ES35Pizza(Pizza)Sí 2 220-250 15-30 Grasera, bandeja pasteleraPizzas congeladas- 3 250 10-20Nivel 3: Grasera, bandeja pastelera o parrilla- 1-4 230-250
ES36* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Pollo asado 1-1,3 kg - 22 (Medio) 55-70Nivel 2:
ES37RECETAS PROBADAS (de acuerdo con las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las
GB2- Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.- Do not place flammable materials in or near the a
ES38Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT39A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT40- Durante e após a utilização, não toque nas resistências ou nas superfícies internas do aparelho para evitar queimaduras. Não permita que o apare
PT41LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICAVerifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede el
PT42O forno não funciona:• Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente.• Desligue e volte a ligar o forno, para verifica
PT43Acessórios:• Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas
PT44SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
PT45PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
PT46INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção in
PT47DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, dura
GB3During use:- Do not place heavy objects on the door as they could damage it.- Do not cling to the door or hang anything from the handle.- Do not co
PT48PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido rodando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo .2. Confirme com a
PT49INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNONo final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do compartimento fo
PT50Pão1. Rode o botão “Funções” para o símbolo : No visor surge “PÃO” com ao lado a indicação AUTO.2. Prima para seleccionar a função.3. Rode o bot
PT51TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT52GRELHADORPara grelhar costeletas, espetadas, salsichas; gratinar legumes ou tostar pão. Sugere-se que coloque o alimento no 4° ou 5° nível. Para g
PT53TABELA DE COZEDURAReceita Função Préaque-cimentoNível (a partirde baixo)Temp.(°C)Tempo(°C)Acessórios e notasBolos com fer-mento- 2/3 160-180 30-90
PT54Pizza(Pizza)Sim 2 220-250 15-30 Pingadeira/tabuleiro para bolosPizza congelada- 3 250 10-203: Pingadeira/tabuleiro para bolos ou grelha- 1-4 230-2
PT55* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante o gosto pessoal.Salsichas/espetadas/costeletas/
PT56RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura i
PT57Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
GB4Before calling the After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting
IT58LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT59- A fine cottura, aprire lo sportello dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di accedere al suo
IT60RACCOMANDAZIONI GENERALIPrima dell’utilizzo:- Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.- Toglie
IT61Prima di contattare il Servizio Assistenza:1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Gu
IT62RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe
IT63SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l
IT64PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
IT65INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l
IT66DESCRIZIONE DISPLAYA. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioniB. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer
IT67PRERISCALDAMENTO RAPIDO1. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo .2. Confe
GB5REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
IT68CONTAMINUTIQuesta funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il t
IT69Pane1. Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo : il display visualizza “PANE” con a fianco la scritta AUTO.2. Premere per selezionare la funz
IT70TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i
IT71GRILLPer grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane. Si suggerisce di posizionare il cibo sul 4° o 5° livello. Per
IT72TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(°C)Tempo(min)Accessori e noteTorte a lievitazione- 2/3 160-180 30-90 T
IT73Torte salate (torta di verdura, quiche)- 3 180-190 40-55 Tortiera su griglia- 1-4 180-190 45-70Liv. 4: tortiera su grigliaLiv. 1: tortiera su grig
IT74* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Patate arrosto - 3 2 (Medio) 45-55Le
IT75RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperat
IT76Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy07/20125019 310 01570ES PTGB IT
GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
Comments to this Manuals