User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManuale d’uso e manutenzioneITAKZM 796
GB8CONTROL PANEL DESCRIPTIONELECTRONIC PROGRAMMER1. FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and
GB9SELECTING COOKING FUNCTIONS1. Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.2. If the values sho
GB10SETTING END OF COOKING TIME/START DELAYEDIMPORTANT:the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BREA
GB11SELECTING SPECIAL FUNCTIONSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing three special functions.To browse, s
GB12EcoWith the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after the end of cooking. To view informatio
GB13FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo
GB14COOKING TABLESRecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on
GB15Frozen pizzasYes 3 250 10-15Shelf 3: drip-tray / baking tray or wire shelfYes 1-4 250 10-20Shelf 4: pan on wire shelf (switch levels halfway throu
GB16* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Roast chicken 1-1.3 kg- 2 2 (
GB17Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)Recipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Te
GB18The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe. For hot air cooking on a singl
GB19How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR20VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR21- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales s
FR22- Si des liquides contenant de l’alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapo
FR23RECOMMANDATIONS GÉNÉRALESAvant d’utiliser le four pour la première fois :- Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étique
FR24Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
FR25Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha
FR26REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac
FR27POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
FR28INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée
FR29ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L’HEUREAprès avoir branché le four, il est nécessaire de régler l’heure courante. Les deux chiffres relatifs à l’h
FR30RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSONCette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par l
FR31MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâte
FR32SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZAEn mettant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux fonctio
FR33TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’éclairag
FR34RÉGLAGESPour régler l’affichage (heure, luminosité, volume du signal sonore, écono-mie d’énergie).PAIN/PIZZAPour cuire différents types et formats
FR35TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 2/3 160-180 30-90 Moule à gâ
FR36Pizzas sur-geléesOui 3 250 10-15Grad. 3: lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grilleOui 1-4 250 10-20Grad. 4: plaque sur grille (inverser les gradi
FR37* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Poulet rôti 1 - 1,3 k
GB2- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ens
FR38Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)Recette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Tem
FR39Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque type de recette. Pour réa
FR40Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s
ES41SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES42- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carent
ES43- Utilizar sólo la sonda de temperatura suministrada de serie o recomendada para este horno.- No emplear detergentes abrasivos agresivos o herrami
ES44Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de
ES45Exterior del hornoIMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el apa
ES46Para montar la puerta:1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.2. Abra la puerta por completo.3. Baje las dos palancas de bloqueo.4. Cierre la
ES47PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
GB3Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was
ES48CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO 1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orient
ES49ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DE LA HORA ACTUALDespués de conectar el horno a la red eléctrica es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla
ES50SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓNEsta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido p
ES51BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)Esta función permite bloquear las teclas y los selectores del panel de mandos.Para activarla, pulsar simultáneamen
ES52Pizza1. Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”:2. Girar el selector de
ES53TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla
ES54TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochosSí 2/3 160-180 30-90 Molde sobre pa
ES55Pizzas congela-dasSí 3 250 10-15Nivel 3: Grasera, bandeja pastelera o parrillaSí 1-4 250 10-20Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los nivele
ES56* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Pollo asado 1-1,3 kg- 2 2 (Medio) 55-70Nivel 2:
ES57Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)Receta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)T
GB4Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso
ES58La tabla de cocción indica las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener los mejores resultados con cada receta. Si se desea efectua
ES59Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
IT60LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT61- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con e
IT62- Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto
IT63Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell
IT64Prima di contattare il Servizio Assistenza:1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Gu
IT65RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe
IT66SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l
IT67PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
GB5Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo
IT68INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l
IT69ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTEDopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul displ
IT70IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURAQuesta funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo cons
IT71BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo dei tasti e delle manopole sul pannello di controllo.Per attivarla, premere
IT72Pizza1. Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”, procedere come segu
IT73TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i
IT74IMPOSTAZIONIPer impostare il display (ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).PANE/PIZZAPer cuocere diversi tipi e for
IT75TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(°C)Tempo(min)Accessori e noteTorte a lievita-zioneSì 2/3 160-180 30-90
IT76Voulevant / Sala-tini di pasta sfo-gliaSì 3 190-200 20-30 Leccarda / piastra dolciSì 1-4 180-190 15-40Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i liv
IT77* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Lasagna & Carne Sì 1-4 200 50-10
GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
IT78RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07Ricetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(
IT79La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo di ricetta. Nel caso si voles
IT80Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
Printed in Italy05/20125019 310 01537Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR ESGB IT
GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
Comments to this Manuals