Whirlpool UIAA 12 F I Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool UIAA 12 F I. Whirlpool UIAA 12 F I Εγχειρίδιο χρήστη User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 2
Περιγραφή της συσκευής, 6
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών, 12
Εγκατάσταση, 13
Εκκίνηση και χρήση, 14
Συντήρηση και φροντίδα, 14
Προφυλάξεις και συμβουλές, 15
Hrvatski
Upute za uporabu
ZAMRZIVAC
Sadržaj
Upute za uporabu, 1
Servisiranje, 2
Opis uređaja, 6
Reverzibilno otvaranje vrata, 12
Postavljanje, 16
Pokretanje i uporaba, 16
Održavanje i briga, 17
Mjere opreznosti i savjeti, 17
Nepravilnosti i njihovo uklanjanje, 18

   
 
  
      
 9
   9
 0
   0
   

  

Slovensky
Návod na použitie
MRAZICÍ
Obsah
Návod na použitie, 1
Servisná služba, 2
Popis zariadenia, 7
Zmena smeru otvárania dvierok, 12
Inštalácia, 22
Uvedenie do činnosti a použitie, 22
Údržba a starostlivosť, 23
Opatrenia a rady ,23
Závady a spôsob ich odstraňovania,24
Slovenščina
Navodilo za uporabo
ZAMRZOVALNIK
Vsebina
Navodilo za uporabo, 1
Servis, 3
Opis aparata, 8
Možnost odpiranja vrat na obe strani, 12
Namestitev, 25
Vklop in uporaba, 25
Vzdrževanje in nega, 26
Varnost in nasveti, 26
Odpravljanje težav,27
UIAA xx F I
Page view 0
1 2 ... 48

Summary of Contents

Page 1 - Navodilo za uporabo

ΕλληνικάΟδηγίες για τη χρήσηΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣΠεριεχόμεναΟδηγίες για τη χρήση, 1Τεχνική Υποστήριξη, 2Περιγραφή της συσκευής, 6Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρ

Page 2

10A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben

Page 3 - Servisná služba

11Cihazýn tanýmýGenel görünümKullanýmtalimatlarýbirkaçmodeliçingeçerliolduðuiçinþekilsatýnaldýðýnýzcihazdaolmayandeðiþikayrýntýlarýgöste

Page 4 -  

12Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών.Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος των θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήρ

Page 5 - Teknik Servis

GR13Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησ

Page 6 - Opis uređaja

14GR* Ποικίλουν ως προς τον αριθμό ή/και τη θέση, γπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXΣυντήρηση και φροντίδαΔια

Page 7 - Popis zariadenia

GR15Εξοικονόμηση και σεβασμός στο περιβάλλον• Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και καλά αεριζόμενο περιβάλλον, προστατεύστε τη από την ά

Page 8 - Descriere aparat

16HRPostavljanje! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik

Page 9 - Beschrijving van het apparaat

HR17WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOdržavanje i brigaIsključenje iz električne mreže        

Page 10 - Popis zařízení

18HRSvjtlo indikatora TEMPERATURE n svijtli                  

Page 11 - Cihazýn tanýmý

SB19                     

Page 12

RomânăInstrucţiuni de folosireCONGELATORSumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 8Reversibilitate deschidere uşi, 12Instalare, 2

Page 13 - Εγκατάσταση

20SBWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX           

Page 14 - Προφυλάξεις και συμβουλές

SB21                         

Page 15 - Ανωμαλίες και λύσεις

22SKInštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta

Page 16 - Pokretanje i uporaba

SK23WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXÚdržba a starostlivosťVypnutie prívodu elektrického prúduPočas čistenia a údržby je potrebné odpoj

Page 17 - Nepravilnosti i njihovo

24SK Každé otvorenie dvierok spôsobuje výrazný únik energie.• Nenaplňujte zariadenie nadmerným množstvom potravín: dobrá konzervácia je podmienená

Page 18

SI25Namestitev! To knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica prilož

Page 19 - 

26SI* Se razlikuje po številki in/ali položaju, imajo samo nekateri modeli.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXVzdrževanje in negaIzklop elektri

Page 20 -   

SI27Odpravljanje težavLahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden pokličete servis (glej Servis), preverite, ali ne gre za enostavno težavo, ki jo lah

Page 21 -   

28ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 22 - Inštalácia

RO29 Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare:-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) şi modicări succesive;- 89/33

Page 23 - Opatrenia a rady

3Τεχνική ΥποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσει

Page 24 - Závady a spôsob ich

30ROsocietăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip).• Autorităţil

Page 25 - Vklop in uporaba

BG31                        

Page 26 - Varnost in nasveti

32BG                    

Page 27 - Odpravljanje težav

BG33                     

Page 28 - Pornire şi utilizare

34NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 29 - Precauţii şi sfaturi

NL355. Alshetijsisgevormd(minstens8uur)moetudehoudertegeneenhardoppervlakstotenendebuitenkantervannatmaken.Opdezemanierraken

Page 30 - Anomalii şi remedii

36NLapparaatapartmoetwordeningezameld.Consumentenmoetencontactopnemenmetdelocaleautoriteitenvoorinformatieoverdejuistewijzevanvern

Page 31 -   

HU37Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetbe

Page 32 -    

38HU5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra) ütögesse a tálcát egy kemény felülethez és nedvesítse meg a külsejét, hogy a jégdarab

Page 33 - A  

HU39Takarékoskodás és környezetvédelem• A készüléket hűvös, jól szellőző helyen állítsa fel, védje a közvetlen napsugárzástól és ne tegye hő

Page 34 - Starten en gebruik

4ServisPreden pokličete servis:• Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje težav).• Če kljub vašim kontrolam aparat ne deluj

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Page 36 - Storingen en oplossingen

CZ41WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXÚdržba a péčeVypnutí přívodu elektrického prouduBěhem čištění a údržby je třeba odpojit zařízení od elek

Page 37 - Üzembe helyezés és használat

42CZkompresor k nadměrnému výkonu, provázenému plýtváním elektrickou energií. • V případě vytvoření námrazy odmrazte zařízení (viz Údržba); vr

Page 38 - Óvintézkedések és

TR43Montaj!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenlesaklayýnýz.Satýþ,deviryadataþýmahalinde,çalýþmasistemivebununlailgiliu

Page 39 - Hibaelhárítás

44TR• Cihazýnuzunsüredevredýþýbýrakýlmasýdurumundaiçiniiyicetemizleyinizvekapaðýaçýkbýrakýnýz.Dondurucu bölmesi Ice3 ice tray*Buzluk:bu

Page 40 - Uvedení do provozu a

TR45Düzenli aralıklarla bir kaz sesi duyulur.• Cihazın kapağı 2 dakikadan uzun bir süredir açık bırakılmıştır.Kapak kapatıldığında ikaz sesi kesilir.

Page 43 - Bakým ve temizlik

481951232440106/2014

Page 44 - Arýza ve onarým

5SzervizszolgálatMielőtt szerelőhöz fordulna:• Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).• Ha, minden ellenőrzés ellenér

Page 45

6Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική εικόναΟι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικ

Page 46

7                       

Page 47

8Opis aparataSkupni pogledNavodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je možno, da slika predstavlja različne detajle gle

Page 48 - 19512324401

9                     

Comments to this Manuals

No comments