GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance
10GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwhethert
ES13EspañolSumarioInstalación, 14-15 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cu
14ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fique que perma
ES1565 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas
16ESLimpiar la bombaLa lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones
ES17Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s
18ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Soporte: dentro del cajón de detergentes hay un soporte c
ES19PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En el área A se visualizan el icono y el programa de lavado se
2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma
20ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra HOTPOINT; el piloto MARCHA/PAUSA c
ES21Programas y funcionesFunciones de lavado! Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el testigo correspondiente se visua
22ESDetergentes y ropaLana - Woolmark Apparel Care - Green: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido apro-bado por Woolmark Company para el
ES23Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle qu
24ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);
25GRΕλληνικάΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 26-27Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντή
26GRΕγκατάστασηΜια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε πε
27GRΣύνδεση του σωλήνα αδειάσματοςΣυνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μια παροχέτευση επιτοίχια σ
28GRΣυντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά τ
29GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο
GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
30GRΘήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»).Αναλόγιο : στο συρταράκι απορρυπαντικών εί
31GRΚουμπί με ενδεικτικό φωτάκι ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗΟθόνηΗ οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληρο
32GRΠως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη HOTPOINT. Το ενδεικτικό φωτά
33GRΠρογράμματα και λειτουργίεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΛειτουργίες πλυσίματος! Εάν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή με το ρυθμισμένο πρόγραμμ
34GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπ
35GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ
36GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•
TR37TürkçeİçindekilerMontaj, 38-39 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesiSu ve elektrik bağlantılarıİlk yıkamaTeknik verilerBakım ve özen,
38TRMontaj! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi-nin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yen
TR39Tahliye hortumunun bağlanmasıTahliye hortumunu bükmeden zemin-den 65 ila 100 cm yukarıda yer alan pis su borusuna veya duvar tahliyesine bağlayın
4GBCleaning the pumpThe washing machine is fitted with a self-clea-ning pump which does not require any mainte-nance. Sometimes, small items (such as
40TRBakım ve onarım Pompanın temizlenmesiÇamaşır makinesinin pompası kendini te-mizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca temizlik gerektirmez. Ancak,
TR41Önlemler ve öneriler! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik am
42TRÇamaşır makinesinin tanımıDeterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan-lar bölümüne” bakınız).Program Tuşu: deterjan dağıtıcının içinde
TR43EkranMakineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir.A alanında aşağıdakiler görünür: simg
44TRBir yıkama devri nasıl yapılır1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan sonra ekranda HOTPOINT yazısı görüntülenecek ve BAŞLAT/DURAKLAT uyar
TR45Programlar ve işlevlerYıkama işlevleri! Seçilen fonksiyon ayarlanan programla uyumlu değilse ilgili gösterge yarı aydınlatılmış olarak yanar, ayrı
46TRDeterjanlar ve çamaşırve bu çamaşır makinesinin üreticisi tarafından verilen talimatlara göre yıkandıkları taktirde “elde yıkama” olarak etiketlen
TR47Arızalar ve onarımlarÇamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardım
48TRTeknik ServisTeknik Servis ile temas kurmadan önce:• Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız);• Soru
49 50-51 52
GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa
50 , 2°.
51 , ,
52 Ç .
53 Â
54 (âæ. åðèëíè ïðåïàðàòè è äðåè çà ïðàíå).Джоб за схемата на прог
55 .В зона A се изписват иконата и избраната програма за изпи
56 1. Í - HOTPOINT
57 ! Ако избраната функция не е съвместима със зададената програма, съответният светлинен индик
58 ВЪЛНА - Woolmark Apparel Care - Green: Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази пералня е тестван и одобрен от компа
59 Â .
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).Programme Key: the Programme Key insid
60 (âæ. ðîëåè è åðêè çà îòñòðàíâà
RU61РусскийСодержаниеУстановка 62-63Распаковка и выравниваниеПодключение к водопроводной и электрической сетиПервый цикл стиркиТехнические характерист
62RUУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезд
RU63Подсоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не перегибая его, к сливной трубе или к настенному сливному отверстию, распложенному на в
64RUОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы
RU65 ï ï ã çì ì ãóç äó
66RUЯчейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные вещества и типы белья»).Инструкции: внутри дозатора мо
RU67ДисплейДисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.В области A высвечиваются иконка и выбранная про
68RUПорядок выполнения цикла стирки1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись “HOTPOINT.”. Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко
RU69Программы и функцииФункции стирки! В случае если выбранная функция не совместима с установленной программой, тусклым светом загорится соответствую
GB7The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The following will appear in area A: the icon and selec
70RUШЕРСТЬ - Woolmark Apparel Care - Green: Цикл стирки “Шерсть” данной стиральной машины получил утверждение Компании Woolmark для стирки шерстяных
RU71Неисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное
72RUСервисное обслуживаниеМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенству
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text HOTPOINT will appear on the display and the START/PAUSE indicator
GB9Wash cycles and functionsTable of wash cyclesWash functions! If the selected function is incompatible with the set pro-gramme, the relevant indicat
Comments to this Manuals