DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschrif
10 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toel
11 Het installeren afb. 3 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen,
12 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgas
13 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministra
14 PT - Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto e
15 Instalação Fig. 3 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não d
16 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicat
17 Collegamento Elettrico La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della c
18 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Συμβουλευσου και τα σχηματα των προηγουμενων σελιδων, με αλφαβητικες αναφορες, που βρισκονται στο ερ
19 Τύπος Φιλτραρίσματος Όταν δεν υπάρχει δυνατότητα εκκένωσης των καπνών και των ατμών του μαγειρέματος προς το εξωτερικό περιβάλλον, χρησιμοποιείται
20 Για το ξεμοντάρισμα ακολουθήστε τις οδηγίες αντίθετα. Επανασυνδέστε τα φίλτρα για τα λίπη. Αντικατασταση λαμπες Εικ.1 Πριν απο καθε εργασια
21 PL - Instrukcja montażu i obsługi Należy konsultować również rysunki z oznaczeniami literowymi, zawarte na stronach początkowych. Przy przeprowad
22 Modele okapów, które nie posiadają wentylatora wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być połączone z urządzeniem wyciągowym (nie
23 CS - Návod na montáž a používání Výše uvedené instrukce musí být při montáži digestoře přísně dodrženy. Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpověd
24 Elektrické připojení Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na etiketě s vlastnostmi umístěné uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípoj
25 SK - Návod na použitie a montáž Pozrieť sa aj na obrázky na prvých stranách s orientačnými abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom texte. Pr
26 Montáž Obr. 3 Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nes
27 HU - Felszerelési és használati utasítás Tanulmányozza az első oldalakon szereplő ábrákat is, melyeknek betűjelei a magyarázó szövegben is megtal
28 Felszerelés ábra 3 A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromo
29 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Придерживайтесь строго инструкций, приведенных в руководстве. Изготовитель снимает с себя всяк
30 Внимание! Если вытяжка не снабжена угольным фильтром, то закажите и установите его перед использованием. Модели вытяжек без моторно
31 Замена ламп Рис. 1 Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Для доступа к полос
32 BG - Инструкции за монтаж и употреба Разгледайте схемите на първите страници със съответните азбучни обозначения. Придържайте се стриктн
33 периферното аспириращо звено. Монтиране Фиг.3 Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и
34 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Consultaţi desenele de la primele pagini şi referinţele alfabetice reproduse în textul explicativ. Urmăriţ
35 Instalarea Fig. 3 Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipienţilor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai
LI3Q6A Ed. 11/08
4 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die
5 Achtung! Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein, ist dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes ein
6 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instru
7 Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a pl
8 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dan
9 Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’asp
Comments to this Manuals