Whirlpool WSLESS 66 AS X Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool WSLESS 66 AS X. Whirlpool WSLESS 66 AS X Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 43
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
10/2008
5019 318 33297
BGRUS GBRO
CZPL HSK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Summary of Contents

Page 1 - 5019 318 33297

10/20085019 318 33297BGRUS GBROCZPL HSK

Page 2

11PŘED POUŽITÍM DIGESTOŘE• Chcete-li spotřebič využívat co nejlépe, přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte ho pro další potřebu.• Tento spot

Page 3

1212. Spotřebič nesmějí používat osoby (ani děti) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí a z

Page 4 - INSTRUKCJA UŻYCIA

13ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍJAK ODSTRANIT PORUCHUKdyž digestoř nefunguje:• Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?• Nebyl přerušený proud?• Není spálená pojist

Page 5 - ŚRODOWISKA

14SERVISNež zavoláte do servisního střediska1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu sami (viz “Jak odstranit poruchu”).2. Digestoř znovu zapn

Page 6 - JAK UŻYWAĆ OKAP

15POKYNY NA POUŽITIEPRED PRVÝM POUŽITÍM DIGESTORAOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIADÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOUŽITIE DIGESTORAÚDRŽBA A ČISTENIESKÔR AKO Z

Page 7 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

16PRED PRVÝM POUŽITÍM DIGESTORA• Aby Vám digestor slúžil k plnej spokojnosti, prečítajte si, prosím, tento návod a odložte ho pre prípad potreby.• Ten

Page 8 - INSTALACJA

1714. Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, používajte výhradne kovové odsávacie potrubie.15. Dávajte pozor na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.

Page 9 - NÁVOD K POUŽITÍ

18ÚDRŽBA A ČISTENIESKÔR AKO ZAVOLÁTE SERVISAk digestor nefunguje:• Je zástrčka v zásuvke napájacej elektrickej siete?• Nebol prerušený prívod elektrin

Page 10 - PŘED POUŽITÍM DIGESTOŘE

19POPREDAJNÝ SERVISPredtým, ako zavoláte Popredajný servis1. Presvedčte sa, či nie ste schopní odstránit’ poruchu sami (pozri “Príručka na odstraňovan

Page 11 - JAK POUŽÍVAT DIGESTOŘ

20HASZNÁLATI UTASÍTÁSA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOKFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATAÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁSHIBAELH

Page 12 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

3POLSKI Instrukcja użycia Strona 5ČESKY Návod k použití Strana 10SLOVENSKY Pokyny na použitie Strana 15MAGYAR Használati utasítás Oldal 20РУССКИЙ Указ

Page 13 - INSTALACE

21A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT• A készülék jobb kihasználása érdekében, kérjük, alaposan olvassa el ezt a használati utasítást, és őrizze meg későbbi h

Page 14 - POKYNY NA POUŽITIE

2211. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a nem rendeltetésszerű használattal vagy a kezelőszervek hibás beállításával kapcsolatban. 12. A kész

Page 15 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

23ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁSHIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓA szagelszívó nem működik:• Megfelelően van bedugva a hálózati csatlakozó az aljzatba?• Nincs-e áramkim

Page 16 - POUŽITIE DIGESTORA

24VEVŐSZOLGÁLATMielőtt a Vevőszolgálatot hívná1. Nézze meg, hátha saját maga is meg tudja oldani a problémát (lásd “Hibaelhárítási útmutató”).2. Kapcs

Page 17 - SKÔR AKO ZAVOLÁTE SERVIS

25УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЫТЯЖКИСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКОЙТЕХОБСЛУЖИВА

Page 18 - INŠTALÁCIA

26ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЫТЯЖКИ• Чтобы использовать вытяжку как можно лучше, призываем Вас внимательно прочитать инструкции по эксплуатации и сохранить

Page 19 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

279. При сверлении отверстий в стенах следите за тем, чтобы не повредить электропроводку и/или трубы.10. Вентиляционные каналы всегда должны выводитьс

Page 20 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

28ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКАРУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙЕсли вытяжка не работает:• Вилка плохо вставлена в розетку?• Отсутствует напряжение в се

Page 21 - A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

29СЕРВИСНАЯ СЛУЖБАПрежде чем обращаться в Сервисную службу1.Проверьте, нельзя ли устранить неполадки самостоятельно (см. “Руководство по поиску неиспр

Page 22 - HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

30ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ АСПИРАТОРАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТАКАК СЕ ИЗПОЛЗВА АСПИРАТОРЪТ

Page 24 - ЭКСПЛУАТАЦИИ

31ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ АСПИРАТОРА• За да използвате вашия аспиратор найдобре, моля да прочетете това ръководство за използване и да го запазите за слу

Page 25 - СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ

3210. Каналите за вентилация трябва винаги да бъдат отведени навън.11. Производителят отхвърля всякаква отговорност при неправомерна употреба или при

Page 26 - ПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКОЙ

33ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИАко аспираторът не работи:• Щепселът правилно ли е поставен в електрическия контакт?• Няма ли спи

Page 27 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

34СЕРВИЗ ЗА ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩПреди да се обадите в Сервиза за техническа помощ1. Уверете се, че не е възможно сами да отстраните проблема (вж. “Отстран

Page 28 - УСТАНОВКА

35INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIREÎNAINTE DE FOLOSIREA HOTEIRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORINSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢACUM SE

Page 29 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

36ÎNAINTE DE FOLOSIREA HOTEI• Pentru utilizarea cât mai eficientă a hotei dumneavoastră, vă invităm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire și

Page 30 - БЕЗОПАСНОСТТА

3710. Canalele pentru ventilaţie trebuie întotdeauna să fie evacuate la exterior.11. Fabricantul nu își asumă nicio răspundere pentru utilizările nead

Page 31 - КАК СЕ ИЗПОЛЗВА АСПИРАТОРЪТ

38ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREAGHIDUL DE CĂUTARE A DEFECŢIUNILORDacă hota nu funcţionează:• Ștecherul este introdus corect în priza de curent?• S-a întrer

Page 32 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

39SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂÎnainte de a chema Serviciul de Asistenţă Tehnică1. Controlaţi dacă nu vă este posibil să eliminaţi singuri inconvenie

Page 33 - ИНСТАЛИРАНЕ

40INSTRUCTIONS FOR USEBEFORE USING THE HOODSAFEGUARDING THE ENVIRONMENTIMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETYUSING THE HOODCARE AND MAINTENANCETROUBLESHOOT

Page 34 - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

5INSTRUKCJA UŻYCIAPRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI OKAPUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKAWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAJAK UŻYWAĆ OKAPKONSERWAC

Page 35 - SIGURANŢA

41BEFORE USING THE HOOD• Please read these instructions carefully and keep them for future reference, in order to ensure best use of your hood.• This

Page 36 - CUM SE FOLOSEȘTE HOTA

4218. Regular cleaning and maintenance is essential for correct hood operation and good performance. Frequently clean all encrustations from dirty sur

Page 37 - ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREA

43CARE AND MAINTENANCETROUBLESHOOTING GUIDEThe hood does not work:• Is the plug properly inserted in the power socket?• Is there a power failure?•Is t

Page 38 - INSTALAREA

44AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-sales Service1. Check to see if you can fix the problem yourself (see “Troubleshooting Guide”).2. Switch

Page 39 - INSTRUCTIONS FOR USE

6PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI OKAPU• Aby w pełni korzystać z możliwości waszego okapu, należy uważnie zapoznać się z instrukcjami i zachować j

Page 40 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

714. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy stosować wyłącznie metalowe kanały zasysania.15. Należy sprawdzać, czy dzieci nie bawią się urządzeniem. 16.

Page 41 - USING THE HOOD

8KONSERWACJA I CZYSZCZENIEINSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREKJeśli okap nie działa:• Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka?• Czy przerwany został do

Page 42 - TROUBLESHOOTING GUIDE

9SERWIS TECHNICZNYPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia usterki (patrz “Instrukc

Page 43 - INSTALLATION

10NÁVOD K POUŽITÍPŘED POUŽITÍM DIGESTOŘERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍDŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTIJAK POUŽÍVAT DIGESTOŘÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍJAK ODS

Comments to this Manuals

No comments