Whirlpool HDN G600 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool HDN G600. Whirlpool HDN G600 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
5019 618 33094/A
LI21WA
Betriebs- und Wartungshandbuch
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie vor Installation und Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die
im vorliegenden Handbuch und beigefügten Installationshandbuch angeführten
Anweisungen durch.
WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie
im Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
Use and Maintenance Handbook
It also contains instructions and rules for safe installation.
Before installing or using the hood, read this
handbook and the enclosed installation handbook and carefully follow the instructions
given.
WARNING: Respect the minimum installation distance from burners, indicated in the installation
handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d’utilisation et d’entretien
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre.
Avant d'installer ou d'utiliser la hotte, veuillez lire et suivre attentivement les instructions
contenues dans cette notice et dans la notice d'instllation jointe.
AVERTISSEMENT : Respectez la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur la
notice de montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie.
Lees voordat u de wasemkap installeert of gebruikt de instructies
in dit boekje en in het bijgeleverde installatieboekje aandachtig door.
WAARSCHUWING: Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals
aangegeven in het installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura.
Antes de instalar y utilizar la campana, lea y siga detenidamente las instrucciones
de este manual y del manual de instalación.
ADVERTENCIA: Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de
instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
D
GB
FR
NL
E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Manual de uso y mantenimiento

5019 618 33094/ALI21WABetriebs- und WartungshandbuchEnthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.Lesen Sie vor Installation

Page 2

5019 618 33094/ALI21WAElectrical connectionThe mains voltage must match that given on the rating plate located inside the hood. If provided with a pl

Page 3 - Návod na používanie a údržbu

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROThe hood is designed for use in “Extractor version” or in “Filter version”Extractor Version

Page 4

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUCT SHEET1. Control panel.2. Grease filter3. Light4. Steam deflector5. Telescopic flueL

Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d’emballage sont 10

Page 6

5019 618 33094/ALI21WABranchement électriqueLa tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située à l’in

Page 7

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROLa hotte est conçue pour être utilisée en “Version aspirante” ou “Version Filtrante”Version

Page 8 - GERÄTEDATEN

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHE PRODUIT1. Bandeau de commandes.2. Filtre à graisses3. Éclairage4. Tiroir télescopique

Page 9 - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROMILIEUTIPS1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aan

Page 10

5019 618 33094/ALI21WAElektrische aansluitingDe netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje in de afzuigkap is vermeld. Ind

Page 11

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRODe wasemkap is ontworpen om als “model met luchtafvoer naar buiten” of als “model met lucht

Page 12 - PRODUCT SHEET

5019 618 33094/ALI21WAManual de Instruções e de ManutençãoContém também as istruções e as indicações para uma instalação segura.Antes de instalar ou u

Page 13 - L’ENVIRONNEMENT

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUCTINFORMATIEBLAD1. Bedieningspaneel.2. Vetfilter3. Verlichting4. Dampopvanger5. Uitsch

Page 14

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE1. EmbalajeEl material de embalaje se puede recicl

Page 15

5019 618 33094/ALI21WAConexión eléctricaLa tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada e

Page 16 - FICHE PRODUIT

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROLa campana se ha proyectado para funcionar en “Versión aspirante” o “Versión filtrante”Vers

Page 17 - MILIEUTIPS

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHA DEL PRODUCTO1. Panel de mandos.2. Filtro antigrasa3. Luz4. Colector de vapor5. Chimen

Page 18

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE1. EmbalagemA embalagem é constituída por material 10

Page 19

5019 618 33094/ALI21WALigação eléctricaA tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada no interior do exau

Page 20 - PRODUCTINFORMATIEBLAD

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROO exaustor foi projectado para ser utilizado na “Versão aspirante” ou na “Versão Filtrante”

Page 21 - AMBIENTE

5019 618 33094/ALI21WAFICHA TÉCNICA DO PRODUTO1. Painel de controlo.2. Filtro de gordura3. Luz4. Colector de vapor5. ChaminéManutenção das lâmpadas1.

Page 22

5019 618 33094/ALI21WACONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE1. ImballoIl materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbol

Page 23

5019 618 33094/ALI21WABruger- og vedligeholdelsesvejledningIndeholder også anvisninger i og foreskrivelser for sikker installation.Inden montering og

Page 24 - FICHA DEL PRODUCTO

5019 618 33094/ALI21WACollegamento elettricoLa tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’

Page 25 - SEGURANÇA

5019 618 33094/ALI21WALa cappa è progettata per essere utilizzata in “Versione aspirante” o in “Versione Filtrante”Versione Aspirante(vedi simbolo n

Page 26

5019 618 33094/ALI21WASCHEDA PRODOTTO1. Pannello comandi.2. Filtro antigrasso3. Illuminazione4. Raccogli vapore5. Camino telescopicoManutenzione delle

Page 27

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ1. ΣυσκευασίαΤα υλικά της συσκευασίας είναι 10

Page 28 - FICHA TÉCNICA DO

5019 618 33094/ALI21WAΗλεκτρική σύνδεσηΗ τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών, στο εσωτερικό

Page 29 - SICUREZZA

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΟ απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται σαν "Μοντέλο με απαγωγή του αέρ

Page 30

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ1. Πίνακας χειρισμού.2. Φίλτρο για λίπη3. Φωτισμός4. Συλλέκτης ατμού5. Τηλ

Page 31

5019 618 33094/ALI21WAMILJÖRÅD1. EmballageEmballagematerialet kan återvinnas till 100% och är märkt med återvinningssymbolen . Följ gällande lokala fö

Page 32 - SCHEDA PRODOTTO

5019 618 33094/ALI21WAElektrisk anslutningNätspänningen måste överensstämma med spänningen som specificeras på dataetiketten som sitter inuti fläktkåp

Page 33 - ΑΣΦΑΛΕΙΑ

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFläktkåpan är avsedd att användas antingen som ”utblåsningsfläkt” eller ”filterfläkt”.Utblå

Page 34

5019 618 33094/ALI21WAHasználati és karbantartási útmutatóA biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és utasításokat.A készü

Page 35

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTBLAD1. Kontrollpanel2. Fettfilter3. Belysning4. Matosskärm5. Udragbart rökrörByte av

Page 36 - ΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROMILJØINFORMASJON1. EmballasjenEmballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er mer

Page 37 - VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

5019 618 33094/ALI21WAElektrisk tilkoblingNettspenningen må svare til den spenningen som er oppgitt på typeplaten inni ventilatoren. Dersom ventilato

Page 38

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROVentilatoren er beregnet for bruk som “Sugeversjon” eller “Filterversjon”Sugeversjon(se sym

Page 39

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTBESKRIVELSE1. Betjeningspanel.2. Fettfilter3. Lys4. Kondenssamler5. Teleskopisk avtr

Page 40 - PRODUKTBLAD

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROADVARSLER VEDRØRENDE MILJØ1. EmballagenEmballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbr

Page 41 - MILJØINFORMASJON

5019 618 33094/ALI21WAEltilslutningNetspændingen skal svare til den spænding, der er angivet på typepladen, som er anbragt inden i emhætten. Hvis emhæ

Page 42

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROEmhætten er beregnet til brug i “Version med aftræk” eller “Version med filter”Version med

Page 43

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTKORT1. Betjeningspanelet.2. Fedtfilter3. Lys4. Emfang5. Teleskopisk aftrækskanalUdsk

Page 44 - PRODUKTBESKRIVELSE

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROYMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEITA1. PakkausPakkausmateriaalit ovat 100-prosenttisesti kierrätettäviä

Page 45 - VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROINFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verw

Page 46

5019 618 33094/ALI21WASähköliitäntäSähköverkon jännitteen tulee olla sama kuin liesituulettimen sisäpuolelle kiinnitetyssä arvokilvessä mainittu jänni

Page 47

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROLiesituuletin on suunniteltu käytettäväksi imuversiona tai suodatinversiona.Imuversio(katso

Page 48 - PRODUKTKORT

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROTUOTETIEDOT1. Käyttöpaneeli.2. Rasvasuodatin3. Valo4. Höyrysuojus5. TeleskooppihormiLamppuj

Page 49 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROOCHRONA ŚRODOWISKA1. OpakowanieMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest

Page 50

5019 618 33094/ALI21WAPodłączenie do zasilania elektrycznegoNapięcie w sieci powinno odpowiadać wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej zna

Page 51

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROOkap został zaprojektowany w taki sposób, aby mógł być użytkowany w "wersji odprowadza

Page 52 - TUOTETIEDOT

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROKARTA URZĄDZENIA1. Panel sterowania.2. Filtr tłuszczu3. Oświetlenie4. Wyciąg pary5. Komin t

Page 53 - OCHRONA ŚRODOWISKA

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRORADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ1. ObalObal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je oz

Page 54

5019 618 33094/ALI21WAPřipojení k elektrické sítiNapětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítku, který je umístěný uvnitř spotřebiče. Jestliže

Page 55

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRODigestoř byla zkonstruována k použití ve dvou verzích, v "nasávacím provedení" a

Page 56 - KARTA URZĄDZENIA

5019 618 33094/ALI21WAElektrischer AnschlussDie Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innenteil der Abzugshaube übereinstimmen. Falls die A

Page 57 - PROSTŘEDÍ

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPOPIS VÝROBKU1. Ovládací panel2. Tukový filtr3. Osvětlení4. Odsavač par5. Teleskopický komí

Page 58

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA1. ObalObalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbo

Page 59

5019 618 33094/ALI21WAZapojenie do elektrickej sieteNapätie elektrickej siete musí zodpovedat’ napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi, ktorý

Page 60 - POPIS VÝROBKU

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROOdsávač pár bol navrhnutý tak, aby sa používal v "Režime ventilácie” alebo v “Režime r

Page 61 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROLIST POPISU SPOTREBIČA1. Ovládací panel.2. Tukové filtre3. Osvetlenie4. Usmerňovacia mriežk

Page 62

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK1. CsomagolásA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az

Page 63

5019 618 33094/ALI21WAElektromos csatlakoztatásA hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülékben levő adattáblán feltüntetett értékeknek. Ha v

Page 64 - LIST POPISU SPOTREBIČA

5019 618 33094/ALI21WAA készüléket kivezetéses változatban vagy keringetéses változatban történő használatra tervezték.Külső kivezetési üzemmód(lásd a

Page 65 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5019 618 33094/ALI21WATERMÉKISMERTETŐ LAP1. Kezelőlap.2. Zsírszűrő3. Világítás4. Gőzfogó5. Teleszkópszerű kéményAz izzók karbantartása1. Áramtalanítsa

Page 66

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ1. УпаковкаУпаковочный материал на 100% подлежит вторичной

Page 67

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRODie Abzugshaube ist für den Betrieb in “Abluftversion” oder in “Umluftversion” konzipiert”A

Page 68 - TERMÉKISMERTETŐ LAP

5019 618 33094/ALI21WAПодключение к сети электропитанияНапряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке, располо

Page 69 - БЕЗОПАСНОСТИ

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROВытяжка предназначена для эксплуатации в режиме отвода или в режиме фильтрацииРежим отвода(

Page 70

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЯ1. Панель управления.2. Жироулавливающий фильтр3. Освещени

Page 71

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА1. ОпаковкаМатериалът на опаковката е 100% рециклируем

Page 72 - ДАННЫХ ИЗДЕЛИЯ

5019 618 33094/ALI21WAСвързване в електрическата мрежаНапрежението на мрежата трябва да отговаря на напрежението, указано на табелката с характеристик

Page 73 - 1. Опаковка

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROАспираторът е проектиран за използване във "Вариант за аспириране" или във "

Page 74 - СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROКАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО1. Командно табло.2. Филтър за мазнини3. Осветление4. Колектор за пара5.

Page 75

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRORECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR1. AmbalajulMaterialul de ambalaj este re

Page 76 - КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО

5019 618 33094/ALI21WARacordarea electricăTensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea indicată pe eticheta cu caracteristicile tehnice, sit

Page 77 - SIGURANŢA

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROHota este proiectată pentru a fi utilizată în “Versiune aspirantă” sau în “Versiune Filtran

Page 78

5019 618 33094/ALI21WAGERÄTEDATEN1. Bedienfeld.2. Fettfilter3. Beleuchtung4. Schwadenfang5. TeleskopkaminWartung der Lampen1. Schalten Sie die Abzugsh

Page 79

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFIȘA PRODUSULUI1. Panoul de comandă.2. Filtrul pentru grăsime3. Lumina4. Colectorul de abur

Page 80 - FIȘA PRODUSULUI

5019 618 33094/ALI21WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROSAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPacking materials are 100% recyclable and are marked

Comments to this Manuals

No comments