SCHGF 9.8 LDISCHGA 9.8 LDI EnglishOperating InstructionsCOOKER HOOD FrançaisMode d’emploiHOTTE DE CUISINE EspañolManual de instruccionesCAMPANA Italia
10travail.• L’appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limit
11momento. En caso de venta, cesión o traslado, el manual debe permanecer junto al aparato.! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
12estén correctamente montadas. De lo contrario, no utilizar la campana, ya que podrían producirse descargas eléctricas.• El fabricante declina toda
13• O local deve dispor de ventilação sufi ciente quando o exaustor é utilizado em simultâneo com outros aparelhos que utilizem gás ou outros combustív
14Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (
15InstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va effet
16ITComandi GLASSModelli con Pulsantiera Soft Button + DisplayT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorePremendo il pulsante a cappa spenta, si imposta la pri
17ITManutenzione dei fi ltri antigrasso (A)AIl fi ltro antigrasso trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura; esso deve essere pulito alm
18ITAnomalie e rimediSe qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli:Se la cappa
19GBInstallationThe installation procedure is illustrated in the fi rst pages of this manual. The installation must be done by a qualifi ed technician.E
26x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x1x4x Ø 3,5 x 9,52345
20GBGLASS controlsModels with soft button keypad and displayT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Motor ON/OFFPress the button with the hood off to set speed 1. Pressin
21GBServicing the grease fi lter (A)AThe grease fi lter retains the particles of grease produced during cooking; it must be cleaned at least once a mont
22GBTroubleshootingIf something does not work, make the following simple checks before contacting Technical Service:If the hood does not operate:Check
23FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êt
24FRCommandes GLASSModèles avec clavier tactile + écranT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 Marche/Arrêt moteurLorsque l'on appuie sur ce bouton alors que la hot
25FREntretien des fi ltres anti-graisse (A)ALe fi ltre anti-graisse retient les particules de graisse provenant de la cuisson ; il doit être nettoyé au
26FRAnomalies et remèdesSi quelque chose semble ne pas fonctionner, avant d'appeler le Service d'assistance, veuillez vérifi er les points su
27ESInstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las fi guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizad
28ESMandos GLASSModelos con botonera Soft Button + DisplayT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorAl pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona
29ESMantenimiento de los fi ltros de grasas (A)AEl fi ltro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se d
332 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm
30ESAnomalías y solucionesEn caso de defectos de funcionamiento, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controles:Si la cam
31PT InstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada p
32PT Comandos GLASSModelos com painel Soft Button + VisorT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 ON/OFF motorAo pressionar o botão com o exaustor desligado, confi gura a p
33PT Manutenção dos fi ltros de gorduras (A)AO fi ltro de gorduras retém as partículas de gordura derivantes da cozedura; deve ser limpo pelo menos uma
34PT Anomalias e soluçõesSe algo parecer não funcionar, antes de contactar o serviço de Assistência, efectue os seguintes controlos simples:Se o exaus
35PT
36PT 195124316.00XEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com
4463752====650 mm550 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm
51110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2
6A1617 1814ø 150ø 3,5 x 9,5x215
7Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars
8manuale).• L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fi ltri comporta rischi di incendi.• Non utilizzare o
9• Extracted air must not be conveyed into a duct used for exhausting combustion fumes from gas or other fuel-fired equipment.• Observe all regulati
Comments to this Manuals