EnglishOperating InstructionsCOOKER HOOD FrançaisMode d’emploiHOTTE DE CUISINE EspañolManual de instruccionesCAMPANA ItalianoIstruzioni per l’usoCAPP
10• Si consiglia di pulire frequentemente il prodotto, sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espress
11• NEVER use the hood as a support, unless expressly instructed to do so.• The room must be adequately ventilated if the hood is used at the same ti
12n'est pas totalement terminée.• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, déconnectez la hotte du réseau électrique en retirant
13Advertencias! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, el manual debe p
14manual).• El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio.•
15• Nunca utilizar o produto sem fi ltro de gordura correctamente instalado!• O exaustor NUNCA deve ser utilizado como plano de apoio, salvo indicação
16Gaskochfelds einen größeren Abstand vorsieht, ist dieser einzuhalten.• Die Dunstabzugshaube wird mit Befestigungsdübeln geliefert, die sich für die
17Attentie! Het is belangrijk dat u deze handleiding bewaart zodat u hem te allen tijde kunt raadplegen. Wanneer u het apparaat verkoopt, weggeeft of
18• We raden u aan het apparaat regelmatig te reinigen, zowel aan de binnen- als aan de buitenkant (MINSTENS EEN MAAL PER MAAND. Houd i.i.g. rekening
19nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo bądź nie zostały przez tę osobę przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia.• Należy pilnować, a
NederlandsGebruiksaanwijzingAFZUIGKAPInhoudGebruiksaanwijzing,2Montage,4Attentie,17Service,32Installatie,52GLASS bediening,53Onderhoud en verzorging,
20kılavuzun da ürünle birlikte verildiğinden/taşındığından emin olun.! Talimatları dikkatle okuyun - talimatlar, kurulum, kullanım ve güvenlikle ilgil
21göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmay
22запрещается.• Рекомендуется непрерывно контролировать приготовление блюд во фритюре во избежание возгорания горячего масла.• Правила техники и
23• Всі операції з монтажу і технічного обслуговування необхідно виконувати у захисних рукавичках.• Приладом не мають користуватися дiти або осо
24účelem konzultace. V případě prodeje, postoupení jiné osobě nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu s výrobkem.! Pozorně si přečtěte uvedené p
25• Nebude nesena žádná odpovědnost za případné poruchy, škody nebo požáry způsobené na zařízení následkem nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu
26spaľovanie plynu alebo iných palív v jednej miestnosti, musí odsávač disponovať dostatočnou ventiláciou.• Dodržujte všetky predpisy vzťahujúce sa na
27керек.• Абай болыңыз! Орнату аяқталғанша құрылғыны токқа қосуға болмайды.• Құрылғыны тазаламас немесе оған қызмет көрсетпес бұрын, қуат айырын ағы
28 ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺎﺑ ﺙﺑﻌﻟﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ !.ﻪﺑ ﺔﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺏﻳﺑﺎﻧﺃ ﻥﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋﺄﺑ ﻲﻬﻁﻟﺍ ﻲﻧﺍﻭﺃ
29.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺔﻳﺃ ﻥﻋ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﺔﻳﺃ ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻝﻣﺣﺗﺗ ﻥﻟ • ﺔﺟﻳﺗﻧﻛ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻥﻋ ﺄﺷﻧﺗ ﻕﺋﺍﺭﺣ ﻭﺃ ﺭﺭﺿ ﻭﺃ ﺔﻠﻛﺷﻣ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻲﻓ
3 ČeskyPokyny pro použitíODSAVAČ ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыСОРЫП SlovenskyNávod na použitieKAPUCŇAObsahPokyny pro použití,3Montáž,4Upozornění,25Servi
30
31Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (
32Kundendienst! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.Geben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers;•
33характеристиками, прикріпленій до духовки.Servisní služba! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.Uveďte:• Druh poruchy;• Model zařízení (M
34ITInstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va eff
IT35Comandi GLASSModelli con pulsantiera meccanicaIHC6.5AMIX- IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motor
36ITSostituzione delle lampadeDisinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i fi ltri antigrasso.Attenzione! Prima di toccare le lampade s
GB37InstallationThe installation procedure is illustrated in the fi rst pages of this manual. The installation must be done by a qualifi ed technician.E
38GBGLASS controlsModels with mechanical keypadIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor resetPres
GB39Electrical cableIf the power cable is damaged, it can be replaced by the manufacturer or his technical service, to prevent any attendant risks.SCR
46x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x1x4x Ø 3,5 x 9,52345
40FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êt
41FRCommandes GLASSModèles avec clavier mécaniqueIHF 6.5 A M IX - IHF 9.5 A M IXIHF 6.5F A M IX - IHC 9.5F A M IXIHC 9.5 A M IX - IHC 6.5F A M IXT1 T2
42FRRemplacement des ampoulesDéconnectez l'appareil du réseau électrique et retirez les fi ltres anti-graisse.Attention ! Avant de toucher aux amp
ES43InstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las fi guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizad
44ESMandos GLASSModelos con botonera mecánicaIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motorAl pul
ES45Sustitución de las lámparasDesconectar el aparato de la red eléctrica y sacar los fi ltros de grasas.¡Atención! Antes de tocar las lámparas, compro
46PT InstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada p
47PTComandos GLASSModelos com painel de botões mecânicoIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset m
48PT Substituição das lâmpadasDesligue o aparelho da rede eléctrica e retire os fi ltros de gorduras.Atenção! Antes de tocar nas lâmpadas, assegure-se
49DEInstallationHalten Sie sich für eine korrekte Installation an die Abbildungen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung. Die Installation m
532 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm
50DESteuerbefehle PYRAMIDModelle mit mechanischer TastaturIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Rese
51DEAustausch der LampenDas Gerät vom Stromnetz trennen und die Fettfilter herausnehmen.Achtung! Vor dem Anfassen der Lampen sicherstellen, dass diese
52NLInstallatieVoor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding. De install
53NLGLASS bedieningModellen met mechanische bedieningsknoppenIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 R
54NLDe lampen vervangenSchakel het apparaat los van het lichtnet en verwijder de vetfi lters.Belangrijk! Voor u de lampen aanraakt moet u zich ervan ve
55PLInstalacjaPrawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zostać
56PLElementy sterownicze GLASSModele z mechanicznym panelem przyciskowymIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T
57PLWymiana żarówekOdłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego i wyjąć fi ltry przeciwtłuszczowe.Uwaga! Przed dotknięciem żarówek, należy upew
58TRKurulumKurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle gösterilmiştir. Kurulum kalifi ye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.Elektrik ba
59TRGLASS kumandalarıMekanik tuş takımlı modellerIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX- UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor sıfırl
6463752====Ø 8 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm
60TRAmpullerin değiştirilmesiÜnitenin fi şini çekin ve yağ fi ltresini çıkarın.Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin soğuk olduğundan emin olun.1. Düz uçlu
61RSМонтажДля правильного монтажа изделия смотрите схемы, приведенные на первых страницах настоящего руководства. Монтаж должен выполняться
62RSУправления GLASSМодели с механической консольюIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5Т1 Остановка дв
63RSлампочекОтключите вытяжку от электросети и снимите жировой фильтр.Внимание! Прежде чем дотронуться до лампочек, убедитесь, что они холодные.1
64UAМонтажПравильний монтаж наведений на малюнках на першій сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися кваліфікованим фахівцем.Підключення е
UA65Елементи управління GLASSМоделі з механічною кнопковою панеллюIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T
66UAЗаміна лампочокВід'єднайте прилад від мережі електричного живлення і вийміть фільтри-жироуловлювачі.Увага! Перш ніж торкатися ламп, впевнітьс
67CZInstalaceOhledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Instalace musí být pr
68CZOvládací prvky zařízení GLASSModely s mechanickým tlačítkovým panelemIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2
69CZVýměna žárovekOdpojte zařízení z elektrické sítě a vyjměte protitukové fi ltry.Upozornění! Dříve, než se dotknete žárovek, se ujistěte, že jsou vyc
71110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2
70SKInštaláciaOhľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Inštalácia musí byť vykonaná kvalifi kovaným
71SKOvládacie prvky zariadenia GLASSModely s mechanickým tlačidlovým panelomIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1
72SKVýmena žiaroviekOdpojte zariadenie z elektrickej siete a vyberte protitukové fi ltre.Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek sa uistite, že sú
KZ73ОрнатуОрнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы беттерінде көрсетілген. Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.Электр қосылымдарЖелідегі керне
74KZGLASS басқару құралдарыМеханикалық панельмен жабдықталған модельдерIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3
KZ75Шамдарды ауыстыруҚұрылғыны токтан ағытып, май сүзгісін шешіп алыңыз.Абай болыңыз! Ұстамас бұрын, шамдар салқындағанына көз жеткізіңіз.1. Сақтандыр
76ﻲﺑﺭﻋ.(ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ.(ﻝﺧﺍﺩﻠﻟ ﻪﻌﻓﺩﺍ) ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺩﻋﺃ .3*.ﺕﺎﺑﻣﻠﻟﺍ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟﺍ ﺕﺍﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺎﻳﺟﻭﻟﻭﻧﻛﺗ ﻰﻠﻋ ﻡﺋﺎﻗ ﺓءﺎﺿﺇ ﻡﺎﻅﻧﺑ ﺩﻭﺯﻣ ﻁﺎﱠﻔﺷﻟﺍ ﻝﻭﻁﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺭ
77ﻲﺑﺭﻋ* ﻁﻘﻓ ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺭﻁ ﻲﻓ ﺭﻓﻭﺗﻣGLASS ﻡﻛﺣﺗ ﺭﺻﺎﻧﻋﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻳﺩﻭﻣﻟﺍIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6
78ﻲﺑﺭﻋﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ .ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﻝﻭﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺿﻭﻣ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺕﺍﻭﻁﺧ ﻥﺇ.ﻁﻘﻓ ﻝﻫﺅﻣ ﻲﻧﻓ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻣﻳﻘﻠﻟ ًﺎﻘﺑﺎﻁﻣ ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺭﺎ
79ﻲﺑﺭﻋ
8A1617 1814ø 150ø 3,5 x 9,5x215
80ﻲﺑﺭﻋ 195125308.0005/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com
9Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars
Comments to this Manuals