Whirlpool IHF 6.5S A M IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool IHF 6.5S A M IX. Whirlpool IHC 6.5 A M IX Manuel utilisateur User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Français
Mode d’emploi
HOTTE DE CUISINE
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Italiano
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Montaggio,4
Avvertenze,9
Assistenza,31
Installazione,34
Comandi GLASS,35
Manutenzione e cura,35
Anomalie e rimedi,36
Contents
Operating Instructions,1
Montage,4
Warnings,10
Assistance,31
Installation,37
GLASS controls,38
Maintenance and care,38
Troubleshooting,39
Sommaire
Mode d’emploi,1
Montage, 4
Avertissements,11
Assistance,31
Installation,40
Commandes GLASS,41
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Montaje, 4
Advertencias,13
Asistencia,31
Instalación,43
Mandos GLASS,44
Mantenimiento y cuidados,44
Anomalías y soluciones,45
Índice
Instruções para a utilização,1
Montagem,4
Advertências,14
Assistência,31
Instalação,46
Comandos GLASS,47
Manutenção e cuidado,47
Anomalias e soluções,48
IHC6.5AMIX
IHC6.5SFCMIX
IHC9.5SAMIX
IHC9.5SFCMIX
IHF6.5SAMIX
UHC6.5SFAMIX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsCOOKER HOOD FrançaisMode d’emploiHOTTE DE CUISINE EspañolManual de instruccionesCAMPANA ItalianoIstruzioni per l’usoCAPP

Page 2

10• Si consiglia di pulire frequentemente il prodotto, sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espress

Page 3 - ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

11• NEVER use the hood as a support, unless expressly instructed to do so.• The room must be adequately ventilated if the hood is used at the same ti

Page 4 - Ø 3,5 x 9,5

12n'est pas totalement terminée.• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, déconnectez la hotte du réseau électrique en retirant

Page 5

13Advertencias! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, el manual debe p

Page 6

14manual).• El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio.•

Page 7

15• Nunca utilizar o produto sem fi ltro de gordura correctamente instalado!• O exaustor NUNCA deve ser utilizado como plano de apoio, salvo indicação

Page 8

16Gaskochfelds einen größeren Abstand vorsieht, ist dieser einzuhalten.• Die Dunstabzugshaube wird mit Befestigungsdübeln geliefert, die sich für die

Page 9 - Avvertenze

17Attentie! Het is belangrijk dat u deze handleiding bewaart zodat u hem te allen tijde kunt raadplegen. Wanneer u het apparaat verkoopt, weggeeft of

Page 10 - Warnings

18• We raden u aan het apparaat regelmatig te reinigen, zowel aan de binnen- als aan de buitenkant (MINSTENS EEN MAAL PER MAAND. Houd i.i.g. rekening

Page 11 - Avertissements

19nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo bądź nie zostały przez tę osobę przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia.• Należy pilnować, a

Page 12

NederlandsGebruiksaanwijzingAFZUIGKAPInhoudGebruiksaanwijzing,2Montage,4Attentie,17Service,32Installatie,52GLASS bediening,53Onderhoud en verzorging,

Page 13 - Advertencias

20kılavuzun da ürünle birlikte verildiğinden/taşındığından emin olun.! Talimatları dikkatle okuyun - talimatlar, kurulum, kullanım ve güvenlikle ilgil

Page 14 - Advertências

21göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmay

Page 15 - Hinweise

22запрещается.• Рекомендуется непрерывно контролировать приготовление блюд во фритюре во избежание возгорания горячего масла.• Правила техники и

Page 16

23• Всі операції з монтажу і технічного обслуговування необхідно виконувати у захисних рукавичках.• Приладом не мають користуватися дiти або осо

Page 17 - Attentie

24účelem konzultace. V případě prodeje, postoupení jiné osobě nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu s výrobkem.! Pozorně si přečtěte uvedené p

Page 18 - Ostrzeżenia

25• Nebude nesena žádná odpovědnost za případné poruchy, škody nebo požáry způsobené na zařízení následkem nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu

Page 19 - Uyarılar

26spaľovanie plynu alebo iných palív v jednej miestnosti, musí odsávač disponovať dostatočnou ventiláciou.• Dodržujte všetky predpisy vzťahujúce sa na

Page 20

27керек.• Абай болыңыз! Орнату аяқталғанша құрылғыны токқа қосуға болмайды.• Құрылғыны тазаламас немесе оған қызмет көрсетпес бұрын, қуат айырын ағы

Page 21 - Предупреждения

28 ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺎﺑ ﺙﺑﻌﻟﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ !.ﻪﺑ ﺔﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺏﻳﺑﺎﻧﺃ ﻥﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋﺄﺑ ﻲﻬﻁﻟﺍ ﻲﻧﺍﻭﺃ

Page 22 - Застережні засоби

29.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺔﻳﺃ ﻥﻋ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﺔﻳﺃ ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻝﻣﺣﺗﺗ ﻥﻟ • ﺔﺟﻳﺗﻧﻛ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻥﻋ ﺄﺷﻧﺗ ﻕﺋﺍﺭﺣ ﻭﺃ ﺭﺭﺿ ﻭﺃ ﺔﻠﻛﺷﻣ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻲﻓ

Page 23 - Upozornění

3 ČeskyPokyny pro použitíODSAVAČ ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыСОРЫП SlovenskyNávod na použitieKAPUCŇAObsahPokyny pro použití,3Montáž,4Upozornění,25Servi

Page 25 - Upozornenia:

31Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (

Page 26 - Ескертулер:

32Kundendienst! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.Geben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers;•

Page 27

33характеристиками, прикріпленій до духовки.Servisní služba! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.Uveďte:• Druh poruchy;• Model zařízení (M

Page 28

34ITInstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va eff

Page 29

IT35Comandi GLASSModelli con pulsantiera meccanicaIHC6.5AMIX- IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motor

Page 30

36ITSostituzione delle lampadeDisinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i fi ltri antigrasso.Attenzione! Prima di toccare le lampade s

Page 31 - Assistência

GB37InstallationThe installation procedure is illustrated in the fi rst pages of this manual. The installation must be done by a qualifi ed technician.E

Page 32

38GBGLASS controlsModels with mechanical keypadIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor resetPres

Page 33 - ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ

GB39Electrical cableIf the power cable is damaged, it can be replaced by the manufacturer or his technical service, to prevent any attendant risks.SCR

Page 34 - Installazione

46x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x1x4x Ø 3,5 x 9,52345

Page 35 - Manutenzione e cura

40FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êt

Page 36 - Anomalie e rimedi

41FRCommandes GLASSModèles avec clavier mécaniqueIHF 6.5 A M IX - IHF 9.5 A M IXIHF 6.5F A M IX - IHC 9.5F A M IXIHC 9.5 A M IX - IHC 6.5F A M IXT1 T2

Page 37 - Installation

42FRRemplacement des ampoulesDéconnectez l'appareil du réseau électrique et retirez les fi ltres anti-graisse.Attention ! Avant de toucher aux amp

Page 38 - Maintenance and care

ES43InstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las fi guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizad

Page 39 - Troubleshooting

44ESMandos GLASSModelos con botonera mecánicaIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motorAl pul

Page 40

ES45Sustitución de las lámparasDesconectar el aparato de la red eléctrica y sacar los fi ltros de grasas.¡Atención! Antes de tocar las lámparas, compro

Page 41 - Entretien et soin

46PT InstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada p

Page 42 - Anomalies et remèdes

47PTComandos GLASSModelos com painel de botões mecânicoIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset m

Page 43 - Instalación

48PT Substituição das lâmpadasDesligue o aparelho da rede eléctrica e retire os fi ltros de gorduras.Atenção! Antes de tocar nas lâmpadas, assegure-se

Page 44 - Mantenimiento y cuidados

49DEInstallationHalten Sie sich für eine korrekte Installation an die Abbildungen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung. Die Installation m

Page 45 - Anomalías y soluciones

532 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm

Page 46 - Instalação

50DESteuerbefehle PYRAMIDModelle mit mechanischer TastaturIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Rese

Page 47 - Manutenção e cuidado

51DEAustausch der LampenDas Gerät vom Stromnetz trennen und die Fettfilter herausnehmen.Achtung! Vor dem Anfassen der Lampen sicherstellen, dass diese

Page 48 - Anomalias e soluções

52NLInstallatieVoor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding. De install

Page 49

53NLGLASS bedieningModellen met mechanische bedieningsknoppenIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 R

Page 50 - Wartung und Pfl ege

54NLDe lampen vervangenSchakel het apparaat los van het lichtnet en verwijder de vetfi lters.Belangrijk! Voor u de lampen aanraakt moet u zich ervan ve

Page 51 - Störungen und Abhilfe

55PLInstalacjaPrawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zostać

Page 52 - Installatie

56PLElementy sterownicze GLASSModele z mechanicznym panelem przyciskowymIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T

Page 53 - Onderhoud en verzorging

57PLWymiana żarówekOdłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego i wyjąć fi ltry przeciwtłuszczowe.Uwaga! Przed dotknięciem żarówek, należy upew

Page 54 - Storingen en oplossingen

58TRKurulumKurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle gösterilmiştir. Kurulum kalifi ye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.Elektrik ba

Page 55 - Instalacja

59TRGLASS kumandalarıMekanik tuş takımlı modellerIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX- UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor sıfırl

Page 56 - Konserwacja i pielęgnacja

6463752====Ø 8 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm

Page 57 - Usterki i środki zaradcze

60TRAmpullerin değiştirilmesiÜnitenin fi şini çekin ve yağ fi ltresini çıkarın.Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin soğuk olduğundan emin olun.1. Düz uçlu

Page 58 - Teknik Veriler

61RSМонтажДля правильного монтажа изделия смотрите схемы, приведенные на первых страницах настоящего руководства. Монтаж должен выполняться

Page 59 - Bakım ve Temizlik

62RSУправления GLASSМодели с механической консольюIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T5Т1 Остановка дв

Page 60 - Sorun Giderme

63RSлампочекОтключите вытяжку от электросети и снимите жировой фильтр.Внимание! Прежде чем дотронуться до лампочек, убедитесь, что они холодные.1

Page 61 - Технические данные

64UAМонтажПравильний монтаж наведений на малюнках на першій сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися кваліфікованим фахівцем.Підключення е

Page 62 - Техническое обслуживание

UA65Елементи управління GLASSМоделі з механічною кнопковою панеллюIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3 T4 T

Page 63 - Неисправности и методы

66UAЗаміна лампочокВід'єднайте прилад від мережі електричного живлення і вийміть фільтри-жироуловлювачі.Увага! Перш ніж торкатися ламп, впевнітьс

Page 64 - Технічні дані

67CZInstalaceOhledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Instalace musí být pr

Page 65 - Догляд і технічне

68CZOvládací prvky zařízení GLASSModely s mechanickým tlačítkovým panelemIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2

Page 66 - Несправності і засоби їх

69CZVýměna žárovekOdpojte zařízení z elektrické sítě a vyjměte protitukové fi ltry.Upozornění! Dříve, než se dotknete žárovek, se ujistěte, že jsou vyc

Page 67 - Instalace

71110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2

Page 68 - Údržba a péče

70SKInštaláciaOhľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Inštalácia musí byť vykonaná kvalifi kovaným

Page 69 - Poruchy a způsob jejich

71SKOvládacie prvky zariadenia GLASSModely s mechanickým tlačidlovým panelomIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1

Page 70 - Inštalácia

72SKVýmena žiaroviekOdpojte zariadenie z elektrickej siete a vyberte protitukové fi ltre.Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek sa uistite, že sú

Page 71 - Údržba a starostlivosť

KZ73ОрнатуОрнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы беттерінде көрсетілген. Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.Электр қосылымдарЖелідегі керне

Page 72 - Poruchy a spôsob ich

74KZGLASS басқару құралдарыМеханикалық панельмен жабдықталған модельдерIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6.5SFAMIXT1 T2 T3

Page 73 - Техникалық деректері

KZ75Шамдарды ауыстыруҚұрылғыны токтан ағытып, май сүзгісін шешіп алыңыз.Абай болыңыз! Ұстамас бұрын, шамдар салқындағанына көз жеткізіңіз.1. Сақтандыр

Page 74 - Техникалық қызмет

76ﻲﺑﺭﻋ.(ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ.(ﻝﺧﺍﺩﻠﻟ ﻪﻌﻓﺩﺍ) ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺩﻋﺃ .3*.ﺕﺎﺑﻣﻠﻟﺍ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟﺍ ﺕﺍﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺎﻳﺟﻭﻟﻭﻧﻛﺗ ﻰﻠﻋ ﻡﺋﺎﻗ ﺓءﺎﺿﺇ ﻡﺎﻅﻧﺑ ﺩﻭﺯﻣ ﻁﺎﱠﻔﺷﻟﺍ ﻝﻭﻁﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺭ

Page 75 - Ақаулықтарды жою

77ﻲﺑﺭﻋ* ﻁﻘﻓ ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺭﻁ ﻲﻓ ﺭﻓﻭﺗﻣGLASS ﻡﻛﺣﺗ ﺭﺻﺎﻧﻋﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻳﺩﻭﻣﻟﺍIHC6.5AMIX-IHC6.5SFCMIXIHC9.5SAMIX-IHC9.5SFCMIXIHF6.5SAMIX-UHC6

Page 76 - ﺎﻬﻠﺣﻭ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍ

78ﻲﺑﺭﻋﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ .ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﻝﻭﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺿﻭﻣ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺕﺍﻭﻁﺧ ﻥﺇ.ﻁﻘﻓ ﻝﻫﺅﻣ ﻲﻧﻓ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻣﻳﻘﻠﻟ ًﺎﻘﺑﺎﻁﻣ ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺭﺎ

Page 79

80ﻲﺑﺭﻋ 195125308.0005/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com

Page 80 - 05/2014 - XEROX FABRIANO

9Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars

Comments to this Manuals

No comments