Whirlpool LFFA+ 8H141 X EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LFFA+ 8H141 X EU. Whirlpool LFFA+ 8H141 X EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating instructions
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Ecodesign Regulation
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Loading the racks, 5
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 6-7
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 9
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 10
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance,11
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 12
English,1
EN
DISHWASHER
LFFA+ 8H141
Français, 13
FR
Nederlands,37
ES
PT
DE
Deutsch, 25
NL
Español, 49
Português, 61
Türkçe, 73
TR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Operating instructions

Operating instructionsContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first wash c

Page 2

EN10Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Always unplug th

Page 3 - * switches off

EN11Precautions, adviceand Assistance This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollow

Page 4 - Description of the

EN12TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 5 - Loading the racks

FR13Mode d’emploiSommaireInstallation, 14-15Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Page 6 - Start-up and use

FR14InstallationConserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,s’assurer qu’il acco

Page 7 - Wash options*

FR15Raccordement électriqueAvant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurerque:• la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux

Page 8 - Wash cycles

FR16Vue d’ensembleDescription del’appareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier

Page 9 - Rinse aid and refined salt

FR17Charger les paniers* Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre etleur position varient. Avant de charger les paniers, débarrasser la va

Page 10 - Care and maintenance

FR18Mise en marche etutilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage duproduit de lavage. Un excès de pr

Page 11 - Precautions, advice

FR19Options de lavage*La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONSn’est possible qu’après avoir choisi le programme delavage et avant d’a

Page 12 - Troubleshooting

EN2InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved, pleaseensure the manua

Page 13 - Mode d’emploi

FR20Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement laquantité de produit de lavage.Le nombre et les

Page 14 - Installation

FR21Produit de rinçage et selrégénérantGFN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Page 15 - * s'éteint

FR22Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et de courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites.• Débra

Page 16 - Description de

FR23Précautions, conseils etService Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces avertissements sontfo

Page 17 - Charger les paniers

FR24Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contactavec le servic

Page 18 - Mise en marche et

DE25BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 26-27Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inbetriebn

Page 19 - (voir tableau programmes)

DE26InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür,

Page 20 - Programmes

DE27 ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG!Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fallabgeschnitten werden: er enthält nämlich Strom führendeTeile.Stromansc

Page 21 - Produit de rinçage et sel

DE28GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unter

Page 22 - Entretien et soin

DE29Beschickung der Körbe* Nur an einigen Modellen. In unterschiedlicher Anzahl undPlatzierung. Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen

Page 23 - Précautions, conseils et

EN3Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, make surethat:• The socket is earthed and complies with current regulati

Page 24 - Anomalies et remèdes

DE30Start undInbetriebnahmeStarten des Geschirrspülers1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste: Sie vernehmen ein kurzesTonsignal,

Page 25 - Bedienungsanleitung

DE31Multifunktions-Tabs*Diese Option trägt zur Optimierung des Spül- undTrockungsergebnisses bei.Sollten Sie Multifunktions-Tabs verwenden, drücken Si

Page 26

DE32SpülprogrammeZur Vereinfachung der Spülmitteldosierung berücksichtigen Sie bitte Folgendes:1 Esslöffel = ca. 15 gr Spülpulver = ca. 15 ml Flüssigs

Page 27 - Technische Daten

DE33Klarspüler undRegeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und au

Page 28 - Geschirrspülers

DE34Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu,um Schäden durch eventuelles Austr

Page 29 - Beschickung der Körbe

DE35Vorsichtsmaßregeln,Hinweise und Kundendienst Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach

Page 30 - Inbetriebnahme

DE36Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an denKundendienst wenden.Störun

Page 31 - *Nur an einigen Modellen

NL37GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 38-39Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerste afwascy

Page 32 - Spülprogramme

NL38NLInstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Page 33 - Regeneriersalz

NL39Elektrische aansluitingVoordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zich ervanverzekeren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan

Page 34 - Reinigung und Pflege

EN4Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer

Page 35 - Hinweise und Kundendienst

NL40NLAanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm

Page 36 - Störungen und Abhilfe

NL41Het laden van de rekken* Alleen aanwezig op bepaalde modellen. Variabele aantallenen standen. Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensre

Page 37 - Gebruiksaanwijzing

NL42NLStarten en gebruikHet starten van de afwasautomaat1. Open de waterkraan.2. Druk op de ON-OFF toets: u hoort een korte pieptoon. Allecontrolelamp

Page 38 - Installatie

NL43Multifunctie tabletten*Met deze optie krijgt u de beste was- en droogresultaten.Als u multifunctie tabletten gebruikt moet u op de toetsMULTIFUNCT

Page 39 - ECODESIGN REGULATION

NL44NLProgramma’s* Het programma Eco volgt de richtlijn EN-50242 en heeft een langere duur dan de rest van de programma’s. Dit programma heeftechter h

Page 40 - Beschrijving van het

NL45Glansmiddel enonthardingszoutGF Gebruik uitsluitend producten die speciaal voorafwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of industrieel

Page 41 - Het laden van de rekken

NL46NLOnderhoud enverzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkage tevoorkomen.• Haal de stekker

Page 42 - Starten en gebruik

NL47Voorzorgsmaatregelen,advies en Service Het apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstigde internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen

Page 43

NL48NLStoringen enoplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot deServic

Page 44 - Programma’s

ES49Manual deInstruccionesSumarioInstalación, 50-51Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoDatos t

Page 45 - Glansmiddel en

EN5Loading the racks* Only available in selected models.The number and positionmay vary. Before loading the racks, remove all food residue fromcrocker

Page 46 - Onderhoud en

ES50Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarloen cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado,controle que

Page 47 - Voorzorgsmaatregelen

ES51Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controleque:• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la

Page 48 - Storingen en

ES52Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe

Page 49 - Instrucciones

ES53Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posiciónvariables.Cesto superiorCargue la vajilla delicada y liviana: vasos, taza

Page 50 - Instalación

ES54Puesta enfuncionamiento y usoPoner en funcionamiento el lavavajillas1. Abra el grifo de agua.2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará

Page 51 - * se apaga

ES55Pastillas MultifunciónCon esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado.Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón

Page 52 - Descripción del aparato

ES56ProgramasNota:Las mejores prestaciones de los programas "Cotidiano y Speed" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubier

Page 53 - Cargar los cestos

ES57Abrillantador y salregeneradoraGF Use solamente productos específicos para lavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar

Page 54 - Puesta en

ES58Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérd

Page 55 - (ver la tabla

ES59Precauciones, consejos yAsistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad

Page 56 - Programas

EN6Start-up and useStarting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, tutte le spie eil display si i

Page 57 - Abrillantador y sal

ES60Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asistencia

Page 58 - Mantenimiento y

Instruções de usoÍndiceInstalação, 62-63Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagemDados técnico

Page 59 - Asistencia Técnica

PT62InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Page 60 - Anomalías y soluciones

PT63Ligação eléctricaAntes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se de que:• a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conformeàs no

Page 61 - Instruções de uso

PT64Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto infer

Page 62 - Instalação

PT65Carregar os cestos* Presente somente em alguns modelos. Variáveis por númeroe posição. Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos decomida d

Page 63 - * Condições utilizador**

PT66Início e utilizaçãoLigar a máquina de lavar louça1. Abra a torneira da água.2. Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos osindicadores

Page 64 - Descrição do aparelho

PT67Pastilhas multifunçãoCom esta opção é optimizado o resultado da lavagem e dasecagem.Quando empregar pastilhas multifunção carregue na teclaPASTILH

Page 65 - Carregar os cestos

PT68ProgramasObservação:O melhor desempenho dos programas "Quotidiano e Speed" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de lou

Page 66 - Início e utilização

PT69Abrilhantador e salregeneranteGF Use somente produtos específicos para máquinas delavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 67

EN7Multi-functional tablets (Tabs)This option optimises washing and drying results.When using multi-functional tablets, press the MULTI-FUNCTIONAL TA

Page 68

PT70Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Feche a torneira da água após cada lavagem paraeliminar o risco de vazamentos.• Deslig

Page 69 - Abrilhantador e sal

PT71Precauções, conselhos eAssistência O aparelho foi projectado e construído conforme as normasinternacionais de segurança. Estas advertências são f

Page 70 - Manutenção e cuidados

PT72Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a AssistênciaTé

Page 71 - Assistência

Ýþletim TalimatlarýBULAÞIK MAKÝNESÝÝçindekilerKurulum 74-75Yerleþtirme ve SeviyelendirmeSu ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasýÝlk yýkama devri hakkýn

Page 72 - Anomalias e soluções

74TRKurulumÝleride kullanýlmasý açýsýndan bu talimat kitabýný güvenli bir yerdemuhafaza edin. Cihaz satýldý, baþka birine verildi ya da hareketettiril

Page 73 - Ýþletim Talimatlarý

TRElektrik baðlantýsýFiþi elektrik prizine takmadan önce aþaðýdaki hususlarýnsaðlandýðýndan emin olun: Priz topraklanmýþ olup uygulanan tüm yön

Page 74 - Su basmalarýna karþý koruma

76TRGenel görünümCihazýn tanýmý1. Üst Raf2. Üst püskürtücü kol3. Eðimli bölümler4. Raf yüksekliði ayarlayýcýsý5. Alt raf6. Alt püskürtücü kol7.

Page 75 - Yoðuþma önleyici bant*

TRRaflarýn yüklenmesi* Sadece seçilen modellerde mevcuttur. Sayýsý ve yeri deðiþiklikgösterebilir. Sepetleri yüklemeden önce bulaþýklarda ki yemek ar

Page 76 - Cihazýn tanýmý

78TRBaþlangýç ve kullanýmABDC*Sadece seçilen modellerde mevcuttur.Yýkama seçenekleri*SEÇENEKLER, ancak yýkama devri seçildikten sonra veBaþlat/D

Page 77 - Raflarýn yüklenmesi

TRÇok fonksiyonlu tabletler (Sekmeler)Bu seçenek, yýkama ve kurutma sonuçlarýný optimize eder.Çok fonksiyonlu tabletler kullanýlýrken ÇOK FONKSÝ

Page 78 - Baþlangýç ve kullaným

EN8Wash cyclesFor available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page.If the crockery is only lightly soiled or if it

Page 79 - (Sekmeler)

80TRYýkama devirleriNotlar:Günlük yýkamasý ve Speed yýkama devirleri kullanýlýrken optimum performans düzeyleri, belirtilen maksimum

Page 80 - Yýkama devirleri

TRDurulama maddesi veiþlenmiþ tuzGFSadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilenürünleri kullanýn. Tablet tuz ya da endüstriyel tuz veya sý

Page 81 - Durulama maddesi ve

82TRBakým ve onarýmSu ve elektrik kaynaklarýnýn kapatýlmasý Sýzýntýlarý engellemek amacýyla su musluðunu heryýkama devrinden sonra kapatýn. Maki

Page 82 - Bakým ve onarým

TRÖnlemler, öneri veDestekBu makine, mevcut uluslar arasý güvenlik standartlarýna uygunolarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgi güvenliðini

Page 83 - Önlemler, öneri ve

84TRSorun gidermeCihazýn çalýþmasýnda problem olmasý durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aþaðýdaki listede bulunançözüm yollarýný ko

Page 84 - Sorun giderme

EN9Rinse aid and refined saltGFOnly use products which have been specifically designedfor dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or was

Comments to this Manuals

No comments