Whirlpool LVI 12-66 M GI Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LVI 12-66 M GI. Whirlpool LVI 12-66 M GI User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
LVI 12-66
LVX 12-67
LVM 12-67
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspüler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Washing machine

Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstructies v

Page 2

8FRTableau programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage depropreté.N’oubliez pas : les cycles des programm

Page 3 - Vue de près (tableau de bord)

9FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et

Page 4 - Vue de près (Intérieur)

10FRDes problèmes: que faire?Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du toutou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente,

Page 5 - Sel

11FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc

Page 6

12GBSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, as theyprovide important information which is es

Page 7 - Rangement des couverts

13GBClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rinse Aid DispenserTe

Page 8 - Mise en service

14GBSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Page 9

15GBDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t

Page 10 - Tableau programmes

16GBLoading the DishwasherBottom RackTop RackThe upper rack can be adjusted for height by using theknobs located on the sides of the rack itself (see

Page 11

17GBTurning on the ApplianceFirst of all.Insert the plug into the electricity socket to power thedishwasher. Turn on the water tap completely and pres

Page 13 - Installation

18GBYou decide when it starts. When you have loaded the dishes, you can choose when tostart your dishwasher before setting the wash cycle desired.Pr

Page 14 - Close-up View (control panel)

19GBWash Cycle TableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting forsafer, cleaner results.Remember: in the automat

Page 15 - Close-up View (Interior)

20GBEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom

Page 16 - Salt

21GBCleaning and Special MaintenanceCleaning the Sprayer ArmsIt may happen that food particle become encrusted on thesprayer arms and block the holes

Page 17 - Detergent and Rinse Aid

22GBInstallationPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the sides

Page 18 - Loading the Dishwasher

23DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch.Sie enthalten

Page 19 - Turning on the Appliance

24DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReiniger- und Klarspü

Page 20

25DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in

Page 21 - Wash Cycle Table

26DESo wird das Geschirrspülmittel eingefülltÖffnen Sie den Deckel „A" durch Drücken des Knopfes „B".Füllen Sie die beiden Dosierkammern bis

Page 22 - Energy Saving Tips

27DEEinsortieren des GeschirrsOberkorbUnterkorbAm Rande des oberen Geschirrkorbes befinden sichzwei Griffe: sie dienen dazu, die Korbhöhe zuverstellen

Page 23 - Troubleshooting

1FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira desindications importantes concernant la sécuri

Page 24

28DEInbetriebnahme des GerätesErster SchrittStecken Sie den Stecker in die Steckdose, der Geschirrspülerist jetzt mit Strom versorgt. Öffnen Sie den W

Page 25

29DEWählen Sie den Spülgang „1/2 Füllung“? Bedenken Sie, dass auch nur die halbe Reinigermengeerforderlich ist.Haben Sie nur wenig Geschirr zu spül

Page 26

30DEProgrammtabelleSpülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit.Vergessen Sie nicht: Die Automatik-Programme (AUTO)kön

Page 27 - Salz

31DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das

Page 28 - Reiniger- und Klarspüler

32DEReinigung und PflegeGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfo

Page 29 - Einsortieren des Geschirrs

33DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das Gerätkann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend

Page 30 - Inbetriebnahme des Gerätes

34NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de

Page 31

35NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)Bovenste korfBovenste sproeiarmregelen hoogte korfOnderste korfDeksel zoutreservoirFilterDoseerbakje afwas- en

Page 32 - Programmtabelle

36NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een

Page 33 - Tips zum Sparen

37NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v

Page 34 - Gibt's ein Problem?

2FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurGicleur supérieurRéglage hauteur panierPanier inférieurBouchon distributeur selFiltre lavageCaractéristiques

Page 35

38NLVaatwerk inladenOnderkorfBovenkorfVoorbeelden van ladingenHet is mogelijk de hoogte van de korf te regelen door tedraaien aan de handgrepen aan de

Page 36

39NLHet starten van de machineAllereerstSteek de stekker in het stopcontact, de vaatwasser staat nuonder spanning. Doe de waterkraan helemaal open en

Page 37

40NLU beslist zelf wanneer de vaatwasser start. Het vaatwerk is ingeladen; voor of na het instellen van eenprogramma kunt u ook beslissen wanneer de m

Page 38 - Zout

41NLProgrammaoverzichtMet het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd.Vergeet niet: bij de "auto" programma

Page 39

42NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe

Page 40 - Vaatwerk inladen

43NLReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goedfunctioneert. Voordat u er hulp bijhaalt kijke

Page 41 - Het starten van de machine

44NLHet installerenHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten o

Page 42

45ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presente librettoin quanto forniscono importanti indic

Page 43 - Programmaoverzicht

46ITVista da vicino (Interno)Caratteristiche tecnicheLarghezza cm. 59,5Profondità cm. 57Altezza cm. 82Capacità 12 coperti standardPressione acqua al

Page 44 - Onderhoud

47ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazio

Page 45 - Zijn er problemen?

3FRSel...Le selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l&apos

Page 46 - Het installeren

48ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effet

Page 47

49ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione del

Page 48 - Vista da vicino (Interno)

50ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggioInserite la spina nella presa di corrente, la lavastoviglie èsotto tensione. Aprite c

Page 49 - Sale

51ITImpostazione dell'extra asciugatura e del ritardo partenzaCome impostare l'extra asciugatura Prima di avviare il programma impostato pr

Page 50

52ITTabella programmiCon il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di unpulito più sicuro.Nei programmi auto i c

Page 51 - Caricamento delle stoviglie

53ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che ne

Page 52 - Come avviare la macchina

54ITPulizia e manutenzioni particolariC'é qualche problema ?Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio-ni bene. Prima di chiamar

Page 53

55ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Page 56 - C'é qualche problema ?

4FRProduits lavage et Rinçage ...Le détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démar

Page 57 - Installazione

This document is printed byXerox Business Service - Docutech P-04/05Document number: 195046465.04Viale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel

Page 58

5FRRangement des couvertspanier inférieurpanier supérieurQuelques examples de chargementA1BAFig.CTout d’abord.Avant de ranger la vaisselle dans les pa

Page 59

6FRMise en serviceIl y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert laporte de la machine ?Le programme s'interrompt et repart dès que le courantr

Page 60 - Document number: 195046465.04

7FRProgrammation séchage super et départ différéVous désirez davantage de séchage ?Avant de faire démarrer le programme sélectionné, appuyezplusieurs

Comments to this Manuals

No comments