Whirlpool NEBY 20410 V Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Drink coolers Whirlpool NEBY 20410 V. Whirlpool NEBY 20420 V Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,29
Accessoires, 29
Mise en marche et utilisation, 30
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 31
Anomalies et remèdes, 32
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 25
Accessories,25
Start-up and use, 26
Maintenance and care, 26
Precautions and tips, 27
Troubleshooting, 28
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 21
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 22
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 24
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 33
Zubehör, 33
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 34
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35
Störungen und Abhilfe, 36
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 37
Toebehoren, 37
Starten en gebruik, 38
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 39
Storingen en oplossingen,40
EBYH xxxxx V
NEBY xxxxx V
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Description de l’apparei

Page 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado

Page 3 - Assistance

11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Page 4 - Asistencia

12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P

Page 5 - Servisní služba

13Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Page 6 - Servisná služba

14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 7

15Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Page 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 9 - Beschrijving van het

17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 10 - Opis urządzenia

18Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Page 11 - Popis zařízení

19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 12 - Popis zariadenia

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára

Page 13 - Descrizione dell’apparecchio

20Reversibilitate deschidere uşiDacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă centrului de Asistenţă tehnică.Zaměnitelnost směru

Page 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT21*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Page 15 - Beschrijving van het apparaat

22ITAIR *Èriconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla paretesuperioredelvanofrigorifero(vedifigura).ABAIR consenteun’ottima c

Page 16

IT23*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.• Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,chepuòesser

Page 17

24IT• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadieffettuareoperazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficientepremereperpiùdidues

Page 18

GB25Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Page 19

26GBAIR *Itisrecognizableduetothepresenceofthemechanismonthetoppartoftherefrigeratorcompartment(seediagram).ABAIR maximisesair

Page 20 - Zmena smeru otvárania dvierok

GB27*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.onmediumpower.Theappliancemustbeswitchedoffandtheplugmustbepull

Page 21 - Avvio e utilizzo

28GB• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyourmouth.• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)

Page 22 - Manutenzione e cura

FR29Installation!Conservez ce mode d’emploi pourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàce

Page 23 - Precauzioni e consigli

3AssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Page 24 - Anomalie e rimedi

30FRdeFONCTIONNEMENTDURÉFRIGÉRATEURsurunepositioninférieure.AIR*Onlereconnaîtàlaprésenced’undispositifappliquéàlaparoidanslehaut

Page 25 - Start-up and use

FR31*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.•

Page 26 - Maintenance and care

32FR• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,mêmedansunendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdelelaisserexposéàlapl

Page 27 - Precautions and tips

DE33Installation! Es istäußerst wichtig,diese Bedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSie

Page 28 - Troubleshooting

34DE*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.2. ErscheintdieAnzeige OK nicht,istdieTemperaturzuhoch:StellenSie

Page 29 - Mise en marche et utilisation

DE35und–biszumErreichendergewünschtenTemperaturdrücken.DieFunktionICarekanndeaktiviertwerden,indemdasGerätmitdem ON/OFF-Schalter

Page 30 - Entretien et soin

36DEAllgemeine Sicherheit• DiesesGerätistfürdennichtprofessionellenEinsatzimprivatenHaushaltbestimmt.• DasGerätistzumKühlenundEinfr

Page 31 - Précautions et conseils

NL37Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Page 32 - Anomalies et remèdes

38NL*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.inde koelkastheeft geplaatst, dedeur herhaald

Page 33 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

NL39Het apparaat reinigen• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingenkunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsensodaof

Page 34 - Wartung und Pflege

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Page 35 - Hinweise

40NL• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzouzichkunnenverbrandenofverwonden.• Haaldestekkernooituithetstopcontactdoor

Page 36 - Störungen und Abhilfe

ES41*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportante conservar estemanual para poder

Page 37 - Starten en gebruik

42ESunmínimo de 10 horas antesde bajarla temperatura defuncionamientodelfrigorífico.AIR *Esidentificableporlapresenciadeldispositiv

Page 38 - Onderhoud en verzorging

ES43*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.activada,podríapresentarseunaleveformacióndecondensación

Page 39 - Voorzorgsmaatregelen en

44ESalimentossóloporpersonasadultasysegúnlasindicacionescontenidasenestemanual.• Elaparatonosedebeinstalaralairelibrenisiquiera

Page 40 - Storingen en oplossingen

PT45Instalação!É importanteguardar este folheto para poderconsultá-lo aqualquermomento. Nocaso devenda, cessãoou mudança,assegure-s

Page 41 - Instalación

46PTAIR*Podeser reconhecidopela presença dodispositivo na paredesuperiordocompartimentofrigorífico(vejaafigura).ABAIR optimizaao m

Page 42 - Mantenimiento y cuidados

PT47*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Limpar o aparelho• As partes externas, as partes internas e as

Page 43 - Precauciones y consejos

48PT• Nãotoquenesteaparelhocomospésdescalçosnemcomasmãosouospésmolhadosouhúmidos.• Nãotoquenaspartesderefrigeraçãointernas:h

Page 44 - Anomalías y soluciones

PL49* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych

Page 45 - Início e utilização

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Page 46 - Manutenção e cuidados

50PLAIR*Można go rozpoznać poprzez obecność urządzenia w górnej części komory lodówki (patrz rysunek). ABAIR maksymalnie optymalizuje cyrkulację pow

Page 47 - Precauções e conselhos

PL51* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.dokładnie wysuszyć.• Tył urządzenia pokrywa się kurzem, który może być

Page 48 - Anomalias e soluõıes

52PLREGULACJI TEMPERATURY na pozycję ON/OFF (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczną.• W razie usterek nie należy

Page 49 - Uruchomienie i użytkowanie

RO53Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 50 - Konserwacja i utrzymanie

54ROAIR*Poate fi uşor recuoscut datorită prezenţei, în partea de sus a frigiderului, a dispozitivului indicat (vezi gura).ABAIR optimizează c

Page 51

RO55medie). Procedaţi cu atenţie: înainte de a aspira praful, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.Evitarea mucegaiului şi a mirosurilor

Page 52 - Anomalie i środki zaradcze

56ROcopii) cu capacitate zică, senzorială sau mentală redusă sau care nu au experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheate

Page 53 - Pornire şi utilizare

CZ57Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Page 54 - Întreţinere şi curăţire

58CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.ABAIR umožňuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teplo

Page 55 - Precauţii şi sfaturi

CZ59* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.Odstranění námrazy z chladicího prostoruChladnička je vybavena systémem a

Page 56 - Anomalii şi remedii

6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Page 57 - Uvedení do provozu a použití

60CZelektronických zařízeních stanovuje, že staré domácí elektrické spotřebiče nesmí být odkládány do běžného netříděného domovního odpadu. Star

Page 58 - Údržba a péče

SK61* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon

Page 59 - Opatření a rady

62SKAIR*Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chladiaceho priestoru (viď obrázok). ABAIR umožňuje optimálnu konzerváciu po

Page 60 - Závady a způsob jejich

SK63Funkcia I CareKvôli optimalizácii spotreby energie pri zachovaní teplotnej výkonnosti zariadenia je možné aktivovať funkciu I Care .Táto funkc

Page 61 - Inštalácia

64SK195114629.0210/2014• Pred zahájením čistenia a pred údržbou je potrebné odpojiť zástrčku zariadenia zo zásuvky elektrického roz

Page 62 - Údržba a starostlivosť

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Page 63 - Opatrenia a rady

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Page 64 - Závady a spôsob ich

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Comments to this Manuals

No comments