Whirlpool BAAN 12 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Whirlpool BAAN 12. Whirlpool BAAN 12 User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BAN12xx
BAAN12xx
BAAAN12xx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 4
Description de l’appareil, 9
Réversibilité des portes, 14
Installation, 23
Accessoires, 23
Mise en marche et utilisation, 23
Entretien et soin, 25
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 26
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 14
Installation, 19
Accessories, 19
Start-up and use, 19
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 21
Troubleshooting, 22
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 4
Descrizione dell’apparecchio, 8
Reversibilità apertura porte, 14
Installazione, 15
Accessori, 15
Avvio e utilizzo, 15
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 17
Anomalie e rimedi, 18
English English
English English
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch Deutsch
Deutsch Deutsch
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 28
Zubehör, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 28
Wartung und Pflege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands Nederlands
Nederlands Nederlands
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 10
Draairichting deuren verwisselbaar, 14
Installatie, 33
Toebehoren, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 36
Storingen en oplossingen, 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzingen

Italiano Italiano Italiano Italiano ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAN12xxBAAN12xxBAAAN12xxSommaireMode d’emploi, 1Assi

Page 2

10Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pre

Page 3 - 

11Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore

Page 4 - Assistance

12

Page 5 - Asistencia

13

Page 6 - 

1412345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsDraairichting deuren verwisselbaarReversibilidad de

Page 7 - 

I15Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Page 8 - Descrizione dell’apparecchio

16IAircoolerABÈ riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete superioredel vano frigorifero (vedi figura). L’Aircooler consente un’ottimac

Page 9 - Beschreibung Ihres Gerätes

I17WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario

Page 10 - Beschrijving van het apparaat

18IQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti DirettiveComunitarie:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successivemodificazioni;- 89/336/C

Page 11 - 

GB19Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Page 12 - 

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 43Acessórios, 43Iníc

Page 13 - 

20GBABIt is recognizable due to the presence of the mechanism on the toppart of the refrigerator compartment (see diagram). The Aircoolermaintains a c

Page 14

GB21WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to discon

Page 15 - Avvio e utilizzo

22GBThis appliance complies with the following Community Directives:- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequentamendments;-89/336/EEC of 03.0

Page 16

F23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il

Page 17 - Sostituire la lampadina

24Fpour respecter le mode de conservation des aliments.AircoolerABOn le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroidans le haut du com

Page 18 - Anomalie e rimedi

F255. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins 8heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le àl’extérieur pour déta

Page 19 - Start-up and use

26Finternationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour desraisons de sécurité et doivent être lus attentivement.Cet appareil est conforme aux

Page 20

F27formation d’eau condensée dans des zones particulières duproduit.Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroiarrière du compartiment ré

Page 21 - Replacing the light bulb

28DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Page 22 - Troubleshooting

D29System Ihr Gerät verfügt, um eine korrekte Lagerungsweise IhrerLebensmittel zu gewährleisten.AircoolerIst Ihr Gerät mit diesem System ausgestattet,

Page 23 - Mise en marche et utilisation



Page 24

30DSie sie nach unten gleiten.5. Die geformten Eiswürfel (Mindestzeit ca. 8 Std.) können durchleichtes Aufschlagen des Behälters auf ein harte Oberflä

Page 25 - WATER LEVEL

D31Vorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. NachstehendeHinwei

Page 26 - Anomalies et remèdes

32DGerätes beitragen.• Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn derKompressor nicht arbeitet: dies ist kein Fehler sondern ganznormal.D

Page 27

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Page 28 - * Nicht bei allen Modellen

34NLABDit herkent u aan het mechanisme aan de bovenkant van hetkoelgedeelte (zie afbeelding). Door middel van het Aircooler kunt ulevensmiddelen optim

Page 29

NL35WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaa

Page 30

36NLVoorzorgsmaatregelen enadvies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzin

Page 31 - Störungen und Abhilfe

NL37condens te voorkomen in bepaalde gedeeltes van het productOp de achterwand van het koelgedeelte bevindt zich ijs ofwaterdruppels.• Dit is de norma

Page 32

38EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Page 33 - Starten en gebruik

E39ABEs identificable por la presencia del dispositivo en la paredsuperior del compartimento frigorífico (ver la figura). El Aircoolerpermite una ópti

Page 34

4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Page 35

40EWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es

Page 36 - Storingen en oplossingen

E41Este equipamiento es conforme con las siguientes DirectivasComunitarias:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivasmodificaciones;-89/336/C

Page 37

42EEn la pared del fondo de la cámara de refrigeración se haformado escarcha o gotitas de agua• Il s’agit du fonctionnement normal du produit.En el fo

Page 38 - Puesta en funcionamiento y

P43Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Page 39 - Uso óptimo del congelador

44PABPode ser reconhecido pela presença do dispositivo na paredesuperior do compartimento frigorífico (veja a figura). O Aircoolerconsente uma óptima

Page 40 - Sustituir la bombilla

P45WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é neces

Page 41 - Anomalías y soluciones

46PEsta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivasda Comunidade Europeia:- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivasmodificações

Page 42 - Mantenimiento

P47• As temperaturas elevadas são necessárias para evitar aformação de condensa em particulares zonas do produto.A parede no fundo da cela frigorífica

Page 43 - Início e utilização

48PL

Page 44 - Utilize melhor o congelador

PL49AB

Page 45 - Substituição da lâmpada

5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr

Page 46 - Anomalias e soluções

50PLWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Page 47 - Manutenção

PL51

Page 48 - 

52PL 

Page 49

RO53

Page 50

54ROAB

Page 51 - 

RO55WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Page 52

56RO

Page 53 - 

RO57

Page 54 - 

58CZ

Page 55 - 

CZ59AB

Page 56 - 

6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo

Page 57 - 

60CZWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Page 58 - 

CZ61

Page 59

62CZ  

Page 60

HU63

Page 61 - 

64HUAB

Page 62

HU65WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Page 63 - 

66HU

Page 64

SK67

Page 65

68SKAB

Page 66 - 

SK69WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Page 67 - 

7  

Page 68

70SK

Page 69

SK71 

Page 71

8Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to differentmodel refrigerators. The diagrams may no

Page 72 - 195073381.02

9Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés p

Comments to this Manuals

No comments