Whirlpool KN3G62SA(W)/UA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool KN3G62SA(W)/UA S. Whirlpool KN3G61SA(W)/UA S Instruction for Use [sk] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
AVVERTENZA,2
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,7
Start-up and use,11
Cooking modes,12
Precautions and tips,15
Care and maintenance,16
Assistance,16
KN3G61SA/UA S
KN3G62SA/UA S
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
UPOZORNÌNÍ,2
Popis zarízení-Celkový pohled,5
Popis zarízení-Ovládací panel,6
Instalace,27
Spuštení a použití, 31
Použití varné desky,32
Opatrení a rady,35
Údržba a péce,36
Servisní služba,36
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
FIGYELMEZTETÉS,2
A készülék leírása- A készülék áttekintése,5
A készülék leírása- Kezelőpanel,6
Üzembe helyezés,17
Bekapcsolás és használat,21
A főzőlap használata,22
Óvintézkedések és tanácsok,25
Karbantartás és ápolás,26
Szerviz,26
Украінська
UA
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
УВАГА,2
Опис установки-Загальнии вигляд,5
Опис установки-Панель управління,6
Встановлення,48
Включення і використання,52
Запобіжні засоби і поради,56
Догляд i технічне обслуговування,57
Допомога,57
RO
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ŞI CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
AVERTISMENT,2
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,5
Descrierea aparatului-Panoul de control,6
Instalare,37
Pornire şi utilizare, 41
Precauţii şi sfaturi,46
Întreţinere şi curăţire,47
Asistenţă,47
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1

Описание на уреда-Общ преглед,5
Описание на уреда- Управляващ панел,6
Инсталиране,58
Пуск и експлоатация, 62
Предпазни мерки и препоръки,66
Поддръжка и почистване,67
Техническо обслужване,67
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - AVERTISMENT,2

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1AVVERTENZA,2Description of the appliance-Overall view,5Description of th

Page 2 - FIGYELMEZTETÉS

10GBTable of burner and nozzle specifications KN3G61SA/UA S KN3G62SA/UA SSSRATable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c

Page 3 - AVERTISMENT

GB11Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Page 4

12GBcan also cook various dishes at the same time, as long as their respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 racks can be used at

Page 5

GB13* Only available in certain models.• Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.right into the food. Excellent results are achieved

Page 6

14GBOven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknob

Page 7 - Installation

GB15Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 8

16GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Page 9

17HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Page 10 - KN3G62SA/UA S

18HUtávolságot kell hagyni. Ez a távolság akár 700 mm is lehet, ha a fali bútor nem gyúlékony (lásd ábra); • ne tegyen függönyt a tűzhely mögé, illet

Page 11 - Start-up and use

19HUszabványoknak megfelelően, csőbilinccsel jól fel van rögzítve! ! Amennyiben a fenti feltételek közül egy vagy több feltétel nem teljesülhet, vagy

Page 12 -  GRILL mode

2GBATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue par accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare a enzione ed evitare di toccare gli ele

Page 13 - Practical cooking advice

20HUSSRAA gázégők és a fúvókák jellemző adatai KN3G61SA/UA S KN3G62SA/UA S 1. táblázat G 20 G 30 Gázégő Átmérő (mm) Gyújtóláng, 1/100 (mm) Csö

Page 14

21HUBekapcsolás és használatA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoz tartozó gázégőt tele kör jelzi. A főzőla

Page 15 - Precautions and tips

22HUA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett.

Page 16 - Care and maintenance

23HUProgram SÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd a ventiláto

Page 17 - Üzembe helyezés

24HUvesepecsenye stb. elkészítésénél.Halaknál, a légkeveréses grillezés utolérhetetlen sügér-, tonhal-, kardhalszelet, töltött tintahal stb. elkészíté

Page 18 - Min. mm

25HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons

Page 19 - Átállítás más gáztípusra

26HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót, ille

Page 20

27CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane s

Page 21 - Bekapcsolás és használat

28CZmusí nacházet ve vzdálenosti nejméne 600 mm od zarízení;• když bude sporák nainstalován pod zavešenou horní skrínku kuchynské linky, musí být dod

Page 22 - * Csak néhány modellnél

29CZostrými hranami, cástmi nábytku a že nemuže být stlacena;• je snadno dostupná po celé délce za úcelem kontroly jejího stavu; • není delší než

Page 23

3CZROUPOZORNNÍ: Toto zaYízení a jeho pYístupné ás dosahují bhem použi velmi vysoké teploty. Je tYeba dávat pozor a zabránit styku s topnými lánky.

Page 24 - Sütési táblázat

30CZTabulka s údaji horáku a trysekSSRAKN3G61SA/UA S KN3G62SA/UA STabulka 1 Tekutý plyn Přírodní plyn Hořák Průměr (mm) Tepelný výkon kW (p.

Page 25 - Óvintézkedések és tanácsok

31CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horá

Page 26 - Karbantartás és ápolás

32CZUporabite merilec časa*1. ODŠTEVALNIK ĆASA ZA KONEC PEČENJA zavrte(l v celoti ve sme(ru urinega kazalca.2. Nato ga zavrte(l v nasprotno sme(r in n

Page 27 - Instalace

33CZ Program TROUBA SHORATeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí horního topného článku.Tuto funkci je možné použít k dopečení. Progr

Page 28

34CZTabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí

Page 29

35CZOpatrení a rady ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních

Page 30

36CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za

Page 31 - Spuštení a použití

RO37! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta

Page 32 - Programy

38ROaragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să fi e instalate conform indicaţiilor conţinute în man

Page 33

RO39Racordarea la gaze cu tub fl exibil din oţel inoxidabil, pe perete, cu cuplări fi letateVerifi caţi ca tubul şi garniturile să corespundă normelor na

Page 34 - Tabulka pečení v troubě

4UABGУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатис

Page 35 - Opatrení a rady

40ROTabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelorATENŢIE! Capacul din sticlă se poate sparge dacă este încălzit. Stingeţi toate arzătoarele sau

Page 36 - Servisní služba

RO41Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este

Page 37 - Instalare

42ROcuptoarele tradiţionale cu convecţie naturală: „statice” cu cele ale cuptoarelor moderne cu convecţie forţată: „ventilate”. „5 programe” este un a

Page 38 - Racordarea la gaze

RO43Grill Ventilat Poziţie buton termostat : Între 50°C şi Max.Se aprinde elementul de încălzire superior central şi intră în funcţiune ventilatorul.

Page 39

44RO*doar pe anumite modele.distribuie căldura emisă de grill, permiţând rumenirea la suprafaţă şi, în acelaşi timp, coacerea în partea inferioară.O p

Page 40

RO45Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorPrograme Alimente Greutate (Kg) Poziţia rafturilor Preîncălzire (minute) Temperatura recomandată

Page 41 - Pornire şi utilizare

46ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot

Page 42

RO47Întreţinere şi curăţireDecuplarea electrică Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.Curăţare

Page 43 - *doar pe anumite modele

48UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе

Page 44 - Coacerea peştelui şi cărnii

49UA• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі ніжки,

Page 45

51.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Page 46 - Precauţii şi sfaturi

50UAшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни за

Page 47 - Întreţinere şi curăţire

51UAТаблиця характеристик пальників і форсунокУВАГА! Скляна кришка може розірвати в, якщо він нагрівається. Вимкніть усі конфорки та електричні плити,

Page 48 - Встановленн

52UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді кру

Page 49 - Підключення газу

53UAВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом на максимумі та з зачине

Page 50

54UA* Є лише в деяких моделях. Програма КОНВЕКЦIИНИИ ГРИЛЬВключається верхніи нагрівальнии елемент і починають працювати крильчатка и рожен (там, де

Page 51 - Номінальна Зменшена

55UAТаблиця приготування в духовці* Є лише в деяких моделях.Програми Страви Вага (кг) Положен-ня деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендо-ва

Page 52 - Включення і використання

56UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Page 53 - Програми приготування іжі

57UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб

Page 54 - * Є лише в деяких моделях

58BGИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване

Page 55

BG59ИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство с други кухненски мебели не по-високи от самата печка. За правилното разполагане на печката

Page 56 - Запобіжні засоби и поради

6Description of the applianceControl panelGB 1.GAS BURNER IGNITION button 2.Hob BURNER control knob 3.TIMER knob 4.THERMOSTAT knob 5.SELECTOR knob 6.

Page 57 - Догляд i технічне

60BGСвързване на гъвкава неръждаема стоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият /захранващият/ накрайник

Page 58 - Инсталиране

BG61* При 15 °C и 1013 mbar-сух газ** Пропан топлина на изгаряне = 50,37 MJ/Kg*** Бутан топлина на изгаряне = 49,47 MJ/Kg Природен газ топл

Page 59

62BGИзбирането на различните функции на готварската печка се извършва с приборите за управление, разположени на панела за управление.Ключове за регули

Page 60 - Контрол на здравината

BG63По време на печенето винаги е възможно:• да промените програмата за печене чрез завъртане на превключвателя ПРОГРАМИ;• да промените температурат

Page 61

64BGда бъде разпределена равномерно. Използваики различните възможни нива, бихте могли да разпределите количеството топлина между долната и горната ча

Page 62 - Пуск и експлоатация

BG65• да не се използват положение 1 и 5: при тях директно прониква топъл въздух, които би могъл да доведе до загаряне на деликатните ястия.• да се

Page 63 - чрез превключвателя

66BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени

Page 64

BG67Изключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване.Почистване на фурната! Не и

Page 66 - Предпазни мерки и препоръки

GB7! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Page 67 - Поддръжка и почистване

8GB• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th

Page 68 - XEROX FABRIANO

GB9• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends

Comments to this Manuals

No comments