Whirlpool MAG636ONY/P01 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool MAG636ONY/P01. Whirlpool MAG636ONY/P01 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

10INSTALLATIONAVANT DE BRANCHER L’APPAREILVéri ez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.Ne d

Page 3 - VORSICHTSMASSNAHMEN

11REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉATTENTION !N’utilisez pas le four micro-ondes pour chau er des aliments ou des liquides dans des récipi

Page 4 - ODER ABBRECHEN

12GÉNÉRALITÉSDe nombreux accessoires et ustensiles pour four micro-ondes sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils con

Page 5 - ZEITSCHALTUHR

1313524123HORLOGEMaintenez la porte ouverte pendant le réglage de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes pour e ectuer cette opération. Sinon, c

Page 6 - SCHNELLSTART

14123Si le poids des aliments est inférieur ou supérieur au poids recommandé : Suivez les instructions du point “Cuisson et réchau age des aliments a

Page 7 - WARTUNG UND REINIGUNG

15ENTRETIEN ET NETTOYAGESi le four n’est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface: la durée de vie de l’appareil pourra

Page 8 - TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ

16DIAGNOSTIC DES PANNESSi le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre Revendeur, veuillez véri er si :* Le support du plateau tournant et le

Page 9 - TECHNISCHE DATEN

17Niveau Sert au :750 W Réchau age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec de

Page 10 - INSTALLATION

18INSTALLATIEVOORDAT U DE OVEN AANSLUITControleer of de spanning op het typeplaatje overeenstemt met de spanning bij u thuis.Verwijder geen beschermin

Page 11 - MESURES DE PRÉCAUTION

19EIERENGebruik uw magnetron niet om eieren met of zonder schaal te verwarmen, omdat deze kunnen ontplo en; zelfs nadat ze zijn verwarmd en uit de ma

Page 12

2VOR DEM ANSCHLIESSENDie Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.Nehmen Sie nicht die Platten zum Schutz d

Page 13 - LA FONCTION MICRO-ONDES

20PLATEAUDRAGERGebruik altijd de plateaudrager als steun onder het glazen draaiplateau. Plaats nooit andere voorwerpen op de plateaudrager.* Plaats de

Page 14 - FONCTION DEFROST

2113524123123KLOKLaat de deur open terwijl u de klok instelt. Dit geeft u 5 minuten de tijd om de klok in te stellen. Anders heeft u voor elk onderdee

Page 15 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

221231. Druk op de Defrost-toets.2. Stel met de + / - toetsen het gewicht van het voedsel in.3. Druk op de starttoets.Halverwege het ontdooien stopt d

Page 16 - DIAGNOSTIC DES PANNES

23ONDERHOUDAls de oven niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan

Page 17 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

24STORINGEN OPSPORENAls de oven niet werkt, bel dan pas voor ondersteuning als u het volgende gecontroleerd heeft:* Het draaiplateau en de drager van

Page 18 - INSTALLATIE

25SPECIALE OPMERKINGAls een functie is voltooid, voert de oven een afkoelprocedure uit.Gedurende deze tijd (1 minuut) werken de ventilator, het draaip

Page 19 - VOORZORGSMAATREGELEN

26PRIOR TO CONNECTINGCheck that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home.Do not remove the microwave inlet protec-tion

Page 20 - OF STOPPEN

27IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING!Do not use your microwave oven for heating anything in airtight sealed contain-ers. The pressure increases and

Page 21 - MAGNETRONFUNCTIE

28ACCESSORIESGENERALThere are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.When you put

Page 22

2913524123123CLOCKKeep the door open while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the set-ting of the Clock. Otherwise, each step mus

Page 23 - ONDERHOUD

3WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEVORSICHTSMASSNAHMENALLGEMEINESDas Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt! Bei Nutzung der Mikro

Page 24 - TIPS VOOR HET MILIEU

30123DEFROSTUse this function for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the procedure

Page 25 - HET JUISTE VERMOGEN KIEZEN

31MAINTENANCE & CLEANINGFailure to maintain the oven in a clean condi-tion could lead to deterioration of the surface that could adversely a ect

Page 26 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

32TROUBLE SHOOTING GUIDEIf the oven does not work, do not make a service call until you have made the following checks:* The Turntable and turntable s

Page 27 - PRECAUTIONS

33SPECIAL NOTEWhen a function is  nished, the oven carries out a cooling procedure.During this time (1 minute) the fan, turntable and light operate.

Page 30

36 4619-694-47012DEFR NL GB88016126 MAG635/MAG636

Page 31 - MAINTENANCE & CLEANING

4ZUBEHÖRALLGEMEINESSie können eine Reihe von Zubehörteilen käu ich erwerben. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob diese für das Mikrowellengerät geeignet sind

Page 32 - ENVIRONMENTAL HINTS

5UHRZEIT13524123123Beim Einstellen der Uhr die Tür geö net lassen. Dann stehen zum Einstellen der Uhr 5 Minuten zur Verfügung. Andernfalls muss jeder

Page 33 - CHOOSING POWER LEVEL

6123SCHNELLAUFTAUFUNKTIONVerwenden Sie diese Funktion NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Ge ügel. Für andere Nahrungsmittel wie etwa Brot und Ob

Page 34

7WARTUNG UND REINIGUNGWird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Ober äche führen, was die Lebensdauer des Geräts verringern un

Page 35

8FEHLERBEHEBUNGFalls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:* Si

Page 36 - FR NL GB

9WAHL DER LEISTUNGSSTUFETest Menge Zeit ca. Leistungsstufe Behälter12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.22012.3.2 475 g 5½ min 750 W Pyrex 3.82712.3.

Comments to this Manuals

No comments