Whirlpool XF 995.3 /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool XF 995.3 /HA. Whirlpool XF 995.3 /HA User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
FORNO
XF 995.3 / HA
Italiano, 1 Français, 24
Espanol, 35 Portuges, 46
English,13
GB
IT
ES PT
Istruzioni per luso
FR
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Avviare il forno
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Programmatore analogico, 9
Impostare lora
Avviare il forno
Programmare la cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOXF 995.3 / HAItaliano, 1 Français, 24Espanol, 35 Portuges, 46English,13GBITES PTIstruzioni per lusoFRSommarioInstallazione, 2-3Posizionament

Page 2 - Installazione

10IT Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Page 3

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Page 4 - Descrizione

12ITComunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta

Page 5 - Avvio e utilizzo

GBOVENXF 995.3 / HAOperating InstructionsContentsInstallation, 14-15Installation of Built-in OvensFastening the ovenElectrical connectionsData plateD

Page 6

14GBInstallationImportant: The power supply to the appliance mustbe cut off before any adjustments or maintenancework is done on it.Installation of Bu

Page 7

GB15Electric connectionCookers with a three-pole power supply cable aredesigned to operate with alternated current at the supplyfrequency and voltage

Page 8 - Tabella cottura

16GBDescription of the applianceOverall viewControl PanelECDGBA. Control PanelB. Knob for selecting the cooking features.C. Knob for adjusting the coo

Page 9 - Programmatore Analogico

GB17The "Maxioven" Ariston oven combines in a singleappliance the advantages of traditional convectionovens with those of modern forced air

Page 10 - Precauzioni e consigli

18GBfish, which can be prepared with the addition of alimited amount of condiments, thus maintaining theirflavor and appearance. The ventilated mode

Page 11 - Manutenzione e cura

GB19PreheatingIf the oven must be preheated (generally this is thecase when cooking leavened foods) the “ventilation” mode can be used to reach the de

Page 12 - Assistenza

2ITInstallazioneImportante: qualsiasi intervento di regolazione,manutenzione etc. deve essere eseguito con il fornoelettricamente disinserito.Installa

Page 13 - Operating Instructions

20GBCooking advice tableCooking times may vary according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking acertain food fo

Page 14 - Installation

GB21Setting the time*1. Press the PROGRAMMER knob and turn it in aclockwise direction to set the correct time. The clock can only be set if the oven

Page 15 - Electric connection

22GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 16 - Description of the appliance

GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Cleaning the appliance The s

Page 17 - Start-up and use

FRFOURXF 995.3 / HAItaliano, 1 Français, 24Espanol, 35 Portuges, 46English,13GBITES PTMode demploiFRSommaireInstallation, 25-26PositionnementRaccor

Page 18 - Fig. A Fig. B

FR25InstallationImportant: débranchez le four avant de procéder àtoute opération de réglage, d'entretien etc.Installation des fours à encastrerEn

Page 19

26FRRaccordement électriqueLes fours munis d'un cordon d'alimentation tripolaire,sont prévus pour un fonctionnement à courantalternatif à l

Page 20

FR27Description de lappareilVue densembleTableau de bordA. Bandeau de commandesB. Manette de sélection des fonctions de cuissonC. Manette pour la te

Page 21 - Analogue Programmer

28FRLe "Maxifour" Ariston réunit en un seul appareil lesavantages des fours traditionnels à convectionnaturelle: “statiques” à ceux des four

Page 22 - Precautions and tips

FR29les viandes gardent ainsi tout leur jus, elles sont plustendres et perdent moins de poids.La chaleur brassée est particulièrment appréciée lorsde

Page 23 - Maintenance and care

IT3Collegamento elettricoI forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alterna-ta alla tensione

Page 24 - Mode demploi

30FRPréchauffageQuand il faut préchauffer le four, en gros chaque foisque vous devez enfourner des pâtes levées, vouspouvez utiliser la fonction “v

Page 25

FR31Tableau de cuissonLes temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume.Il est donc con

Page 26

32FRRéglage de l'heure*1. Pousser sur le bouton du PROGRAMMATEUR ettourner dans le sens des aiguilles d'une montre poursélectionner l'

Page 27 - Description de lappareil

FR33! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour des raisons de sécurité e

Page 28 - Mise en marche et

34FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoyez

Page 29

ESHORNOXF 995.3 / HAItaliano, 1 Français, 24Espanol, 35 Portuges, 46English,13GBITES PTManual de instruccionesFRSumarioInstalación, 36-37Colocación

Page 30

36ESInstalaciónImportante: cualquier intervención de regulación,mantenimiento etc. se debe realizar con el hornoeléctricamente desconectado.Instalació

Page 31

ES37Conexión eléctricaLos hornos dotados de cable de alimentación tripolar,están predispuestos para el funcionamiento concorriente alterna, a la tensi

Page 32 - Programmateur Analogique

38ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlECDGBA. Cuadro de mandosB. Mando de selección de funciones de cocciónC. Mando para la temp

Page 33 - Précautions et conseils

ES39El "Maxihorno" Ariston reúne en un único aparato lasventajas de los hornos tradicionales a convecciónnatural: “convencionales” y la de

Page 34 - Nettoyage et entretien

4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeECDGBA. Cruscotto comandiB. Manopola di selezione funzioni di cotturaC. Manopola per la temperatura di co

Page 35 - Manual de instrucciones

40ESobtienen óptimos resultados con los platos quenecesitan gratinado y cocción durante mucho tiempo. Enlos asados de carne, la mejor distribución del

Page 36 - Instalación

ES41PrecalentamientoCuando sea necesario precalentar el horno, en generalcada vez que se cocinen comidas fermentadas, sepuede utilizar la función “v

Page 37

42ESTabla de cocciónLos tiempos de cocción pueden variar según el tipo de comida, su homogeneidad y dimensión. En la primeracocción, seleccione entonc

Page 38 - Descripción del aparato

ES43Poner en hora*1. Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo ensentido horario hasta fijar la hora corriente. Es posible modificar la hora sólo si el

Page 39 - Puesta en

44ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 40

ES45Cortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato

Page 41 - Masa de dulce muy seca

PTFORNOXF 995.3 / HAItaliano, 1 Français, 24Espanol, 35 Portuges, 46English,13GBITES PTInstruções parautilizaçãoFRÍndiceInstalação, 47-48Posicioname

Page 42 - Tabla de cocción

PT47InstalaçãoImportante: qualquer operação de regulação,manutenção etc., deve ser efectuada com o fornodesligado da corrente eléctrica.Instalação dos

Page 43 - Programador analógico

48PTLigação eléctricaOs fornos equipados com cabo de alimentaçãotripolar estão predispostos para funcionar com atensão de corrente alternada e a frequ

Page 44 - Precauciones y consejos

PT49Descrição doaparelhoVista de conjuntoPainel de comandosECDGBA. Painel de comandosB. Manípulo de selecção funções de cozeduraC. Manípulo do termost

Page 45 - Mantenimiento y cuidados

IT5Il "Maxiforno" riunisce in un unico apparecchio i pregidei tradizionali forni a convezione naturale: “statici” aquelli dei moderni forni

Page 46 - Instruções para

50PTO f"Maxiforno" reúne num único aparelho as vantagensdos fornos tradicionais de convecção natural:“estáticos” e as vantagens dos fornos m

Page 47 - Instalação

PT51a dispersão dos líquidos, desta forma mantêm-se maismórbidos e reduz-se a queda de peso.O forno ventilado é especialmente apreciado para cozerpeix

Page 48

52PTPré-aquecimentoCaso for preciso aquecer previamente o forno, comogeralmente todas às vezes que for cozer alimentosfermentados, é possível utilizar

Page 49 - Painel de comandos

PT53Tabela de cozeduraOs tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume.Para a primeira cozedura

Page 50 - Início e utilização

54PTAcertar a hora*1. Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o nadirecção horária até acertar a hora. É possível acertar a hora somente se o fornoest

Page 51

PT55Precauçõe s e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são

Page 52

56PT04/2009 - 195061898.01XEROX FABRIANODesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.

Page 53 - Tabela de cozedura

6ITarrosti di carne la migliore distribuzione del caloreconsente di utilizzare temperature più basse cheriducono la dispersione degli umori mantenendo

Page 54 - Programador Analógico

IT7PreriscaldamentoNel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, inlinea di massima tutte le volte in cui si cuocciano cibilievitati, è possi

Page 55 - Precauçõe s e conselhos

8ITTabella cotturaI tempi di cottura possono variare secondo la natura delle vivande, la loro omogeneità e il loro volume. Alla primacottura, sceglier

Page 56 - Manutenção e cuidados

IT9Impostare lora*1. Premere la manopola del PROGRAMMATORE eruotarla in senso orario fino a impostare loracorrente. Limpostazione dellora è possi

Comments to this Manuals

No comments