User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoAKZM 792
GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB10FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB12Pizza1. Turn the Function knob to the symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:2. Turn the “Browse”
GB13KEY-LOCKThis function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.To activate it, press and at the same time for at least 3
GB14FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo
GB15BREAD/PIZZATo bake different types and sizes of bread and pizza. This function has two programmes with predefined settings. settings. Just indicat
GB16COOKING TABLESRecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on
GB17Meat & potato pies (vegetable pie, quiche lorraine)Yes 3 180-190 40-55 Cake tin on wire shelfYes 1-4 180-190 40-55Shelf 4: cake tin on wire sh
GB18* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Gratinated vegeta-bles- 3 3 (
GB19Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function an
GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR21VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR22- N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.- Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment
FR23Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l
FR24Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
FR25Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha
FR26DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p
FR27REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
FR28POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
FR29INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e
FR30DESCRIPTION AFFICHEURA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : minuteri
FR31PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t
FR32INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOURÀ la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de
FR33SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZAEn plaçant le repère du bouton « Fonctions » au niveau du symbole on accède à un sous-menu contenant deux fonctions
FR34NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOURPour la description de cette fonction, voir le chapitre NETTOYAGE et le tableau fonctions page 35.Pour lancer le cycl
FR35TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l’in
FR36RÉGLAGESPour régler l’afficheur (horloge, luminosité, volume du signal sonore, éco-nomie d’énergie).PAIN/PIZZAPour cuire différents types et forma
FR37TABLEAUX DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 2/3 160-180 30-90 Moule à g
GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was
FR38Tourtes (légumes, quiches)Oui 3 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grilleOui 1-4 180-190 40-55Grad. 4 : moule à gâteau sur grille (inverser les gra-
FR39* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Légumes gratinés - 3
FR40RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)Recette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(m
FR41Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque recette. Pour effectuer u
FR42Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
FR43PizzasGraissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la mozzarella sur la pizza aux deux tie
ES44SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES45Eliminación de los electrodomésticos- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con
ES46Ahorro de energía- Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.- Utilizar fuen
ES47Exterior del hornoIMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el apa
GB3Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso
ES48EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1
ES49CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de
ES50PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES51CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar
ES52DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos de gestión del tiempo: timer, durac
ES53PRECALENTADO RÁPIDO1. Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirmar con la tecla : en
ES54INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNOAl final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura en la cámara es superior a 50°C, la p
ES55SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZAPoner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de las dos funciones automáti
ES56LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNOPara la descripción de esta función, consultar el capítulo LIMPIEZA y la tabla de funciones, página57.Para dar inici
ES57TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla
GB4Oven exteriorIMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, c
ES58PAN/PIZZAPara cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con ajustes predefinidos. Es suficiente indicar
ES59TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochosSí 2/3 160-180 30-90 Molde sobre pa
ES60Tartas saladas (tarta de verdura, quiche)Sí 3 180-190 40-55 Molde sobre parrillaSí 1-4 180-190 40-55Niv. 4: molde sobre parrilla (invierta los niv
ES61* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Lasaña y carne Sí 1-4 200 50-100*Niv. 4: bandej
ES62Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)Receta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)T
ES63La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos resultados al utilizar las recetas. Si s
ES64Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT65A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT66- Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha presente que o álcool evapora com alta
PT67Eliminação do produto- Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e el
GB5REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
PT68Exterior do fornoIMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho
PT69REMOÇÃO DA PORTAPara remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1).
PT70SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
PT71PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
PT72INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção in
PT73DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, dura
PT74PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido rodando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo .2. Confirme com a
PT75INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNONo final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do compartimento fo
PT76SELECÇÃO FUNÇÃO PÃO/PIZZAAo colocar o índice do botão “Funções” em correspondência com o símbolo acede-se a um submenu que contém duas funções a
PT77LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNOPara a descrição desta função, consulte o capítulo “LIMPEZA” e a tabela das funções na página78.Para iniciar o ciclo d
GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
PT78TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT79DEFINIÇÕESPara definir o visor (hora, luminosidade, volume do sinal sonoro, poupança de energia).PÃO/PIZZAPara cozinhar diferentes tipos e formato
PT80TABELA DE COZEDURAReceita Função Préaque-cimentoNível (a partirde baixo)Temp.(°C)Tempo(°C)Acessórios e notasBolos com leveduraSim 2/3 160-180 30-9
PT81Pizza congeladaSim 3 250 10-15Nív. 3: Pingadeira/tabuleiro para bolos ou grelhaSim 1-4 250 10-20Nív. 4: forma para assar na grelha (inverta os nív
PT82* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante o gosto pessoal.Rosbife mal passado 1kg- 3 2 (M
PT83Tabela de receitas testadas (em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07)Receita Função Préaque-cimentoNível (a partir
PT84A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura ideais para obter os melhores resultados para cada tipo de receita. Caso pretenda realizar
PT85Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
PT86PizzaUnte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozzarella sobre a pizza
GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
Printed in Italy02/20125019 310 01404Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR ESGB PT
Comments to this Manuals