FK 1041L .20/HA EE EnglishOperating InstructionsOVENSadržajOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,4Description of the appliance,5Description of
10GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As s
GB11Starting the oven1. Press to switch on the control panel. The appliance buzzer sounds three times (ascending). 2. Press the icon to select the
12GB GRILL modeThe top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the grill is recommen
GB13Automatic cooking modes! The temperature and cooking duration are pre-set, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values
14GB• Position: - the deep dripping pan on shelf level 1 (if supplied as an accessory), or place the rack on shelf level 1 and stand a dish measuring
GB15Current timeindicatorEnd of cookingtimeDelayed start barCookingdurationTo cancel a schedule, press the icon.Practical cooking advice! Do not pla
16GBModes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsSlidingguide railsMul
GB17Modes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic**Standardguide railsSlidingguide railsBread***Bread (see recipe)12 or 32 noBeefRoast be
18GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB19Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20GBProblem Possible cause SolutionA programmed cooking mode does not start.There has been a blackout.Reprogram the cooking mode.The display shows ECO
21BGМонтиране! Моля, съхранявайте книжката с инструкции на сигурно място за бъдещи справки. При продажба на уреда, при даването му за ползване или при
22BGСвързване на захранващия кабел към електрическата мрежаМонтирайте стандартизиран щепсел, съответстващ на електрическото натоварване, посочено върх
23BGПуск и експлоатацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната е снабдена със система за блокиране на решетките, която им пречи да излязат докрай извън фурната (
24BGНастройване на брояча на минути! Броячът на минутите може да бъде зададен независимо дали фурната е включена или изключена. Той не включва фурната
25BGРежим на готовностТози продукт отговаря на изискванията на последната Европейска директива за ограничаване на потреблението на мощност в режим н
26BGпозволява съхраняването на храната по-дълго време в хладилник;• организационни: благодарение на по-дългия период на съхранение, ястията могат да
27BG1. Натиснете иконата .2. Използвайте контролния превключвател, за да изберете „WELL DONE“ (ПРЕПЕЧЕНО), „MEDIUM“ (СРЕДНО) или „RARE“ (АЛАНГЛЕ).3.
28BG• Добавете сместа към останалото мляко и разбъркайте до пълно смесване.• Пресипете в буркани с добре затварящи се капачки.• Поставете бурканите
29BGРежими Ястия Тегло(кг)Позиция на решетката ПредварителнозагряванеПрепоръчителнатемпература(°C)РъченСтандартниводачиПлъзгащисе водачиНа няколко нив
3UpozorněníUPOZORNĚNÍ: Zařízení a jeho přístupné součásti se mohou během použití zahřát. Dávejte pozor, abyste se nedotkli horkých prvků. Děti
30BGРежими Ястия Тегло(кг)Позиция на решетката ПредварителнозагряванеАвтоматичен**СтандартниводачиПлъзгащисе водачиХляб**Хляб (вж. рецептата)12 или 32
31BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасност при употреба. Предупрежд
32BGПоддръжка и почистванеИзключване на уредаИзключете уреда от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да е дейности по него.Почистване н
33BGПроблем Възможна причина РешениеПрограмиран режим на готвенене стартира.Има прекъсване на тока. Изберете друг режим на готвене.Дисплеят показва ре
34CZInstalace! Návod k použití skladujte na bezpečném místě kvůli budoucí konzultaci. Při prodeji zařízení, jeho darování nebo přestěhování se ujistět
35CZPřed připojením zařízení k elektrickému napájení se ujistěte, že:• Zařízení je řádně uzemněno a že jeho zásuvka odpovídá platným předpis
36CZUvedení do činnosti a použitíUPOZORNĚNÍ! Trouba je dodávána se záchytným systémem na vyjímání roštů a zabránění jejich vypadnutí z trouby (1).Jak
37CZPro zrušení minutky stiskněte ikonu a prostřednictvím otočného ovladače nastavte čas na 00:00. Znovu stiskněte .Dojde k vypnutí ikony , což pou
38CZ VÍCEÚROVŇOVÝ režimJsou aktivována všechna topná tělesa i ventilátor. Vzhledem k tomu, že teplo v troubě je konstantní, vzduch jídlo propéká rovno
39CZRežimy automatického pečení! Teplota a doba trvání pečení představují přednastavené hodnoty, které zaručují pokaždé dokonalý výsledek - autom
4AssistanceWarning:The appliance is tted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messa
40CZ Režim PAELLATato funkce je ideální pro rychlou a jednoduchou přípravu španělské speciality s názvem „paella“; všechny ingredience vložte do troub
41CZ. Pruh doby odložení pečení bude gracky zobrazovat aktuální čas, dobu zbývající do zahájení pečení, dobu trvání pečení a čas ukončení pečení.5. Z
42CZRežimy Potraviny Hmotnost(kg)Poloha roštu Předehřev Doporučenáteplota(°C)Dobapečení(minuty)ManuálníStandardnívodicíkolejničkyPosuvnévodicíkolejnič
43CZRežimy Potraviny Hmotnost(kg)Poloha roštu PředehřevAutomatický/á**StandardnívodicíkolejničkyPosuvnévodicíkolejničkyChléb***Chléb (viz recept)12 ne
44CZOpatření a rady! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z
45CZÚdržba a péčeVypnutí zařízeníPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění zařízení• Mírné rozdíly v barvě na pře
46CZProblém Možná příčina ŘešeníNastavený režim pečení nelze spustit.Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.Proveďte nové nastavení režimu peče
47HRPostavljanje! Molimo čuvajte ovu knjižicu s uputama na sigurnom mjestu za buduće potrebe. Ako uređaj prodate, ustupite ili preselite, molimo uvj
48HRPrije spajanja uređaja na električno napajanje, uvjerite se da:• je uređaj uzemljen i utikač u skladu sa zakonom;• utičnica može podnijeti maksi
49HRPokretanje i uporabaUPOZORENJE! Pećnica ima sustav zaustavljanja rešetaka prilikom izvlačenja, koji sprječava njihovo izlaženje iz pećnice (1)
5Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
50HRKad je pećnica uključena, upaljeni simbol vas podsjeća da je nadglednik minuta aktivan. Kako biste otkazali nadglednika minuta, pritisnite ikonu
51HR Način VIŠE RAZINAAktivirani su svi grijaći elementi i ventilator. Budući da je toplina u cijeloj pećnici stalna, zrak ravnomjerno peče i potamnju
52HRAutomatski načini pečenja! Temperatura i trajanje pečenja su unaprijed postavljeni, što jamči savršeni rezultat svaki put – automatski. Ove
53HR• Položaj: – duboki pleh na razini police 1 (ako se dostavlja kao dodatni dio) ili stavite rešetku na razinu police 1 i namjestite posudu s jelo
54HRIndikatortrenutačnogvremenaKraj vremenapečenjaTraka odgođenog početkaTrajanjepečenjaKako biste otkazali planirano vrijeme, pritisnite ikonu .Prak
55HRNačini Hrana Težina(u kg)Položaj rešetke Zagrijavanje Preporučenatemperatura(°C)Trajanjepečenja(minute)RučnoStandardnevodiliceKliznevodiliceNa viš
56HRNačini Hrana Težina(u kg)Položaj rešetke ZagrijavanjeAutomatski**StandardnevodiliceKliznevodiliceKruh***Kruh (vidi recept)12 ili 32 NeGovedinaGove
57HRMjere opreza i savjeti! Ovaj uređaj je projektiran i izrađen sukladno međunarodnim sigurnosnim normama. Upozorenja koja slijede daju se iz sigurno
58HROdržavanje i čišćenjeIsključivanje uređajaIskopčajte uređaj iz električne mreže prije vršenja bilo kakvog rada na njemu.Čišćenje uređaja• Uzrok m
59HRProblem Mogući uzrok RješenjeProgramirani način pečenja ne počinje.Nestalo je struje. Ponovno programirajte način pečenja.Digitalni pokazivač poka
6Description of the applianceControl panel1 SETTINGS icon2 MANUAL COOKING MODES icon3 Display4 TEMPERATURE icon5 CONTROL PANEL LOCK icon6 START /
60HRIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu195121981.0004/2014 - XEROX FABRIANO
7Popis zařízeníOvládací panel1 Ikona NASTAVOVÁNÍ2 Ikona MANUÁLNÍ REŽIMY PEČENÍ3 Displej4 Ikona TEPLOTA5 Ikona ZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU6 START / STO
8GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make
GB9! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.Before
Comments to this Manuals