AXMT 6534/IX/1
hulladékként kezelni, hanem el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra. - A süt
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte Pokyny pre ochranu zdravia a bezpečnosti a sprievodcu Použitím a starostlivosti. Uchovajte si tieto
- Tento spotrebič je určený výhradne pre domáce použitie. Používať spotrebič na profesionálne použitie je zakázané. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpove
SPRÁVNE POUŽÍVANIE UPOZORNENIE : Proces varenia musí byť pod dohľadom. Krátky proces varenia musí byť neustále pod dohľadom. VAROVANIE : Varenie n
- Rúru predhrejte iba v prípade, ak je to uvedené v tabuľke pečenia alebo v recepte. - Používajte tmavé lakované alebo smaltované plechy na pečenie,
Před použitím zařízení si pozorně přečtěte Pokyny pro ochranu zdraví a bezpečnosti a průvodce Použitím a péče. Uchovejte si tyto pokyny pro budouc
– Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití. Používat spotřebič pro profesionální použití je zakázáno. Výrobce odmítá jakou- koli odpovědn
– Neprovozujte tento spotřebič, pokud má poškozený přívodní kabel nebo zástrčku, pokud nepracuje správně, nebo pokud byl poškozen nebo spadl. Ne
– Troubu předehřejte pouze v případě, pokud je to uvedeno v tabulce pečení nebo v receptu. – Používejte tmavé lakované nebo smaltované plechy na pe
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно указанията за Здравословно и безопасно използване и грижа за уреда. Запазете тези инструкции на удо
English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Safety instructions,3 Description of the appliance-Overall view,2
– Тозиуредепредназначенсамозадомашнаупотреба. Използваненауредазапрофесионалницелиезабранено. Производителят не носи никаква отговорност з
– Не работете с уреда, ако е с повреден захранващ кабел или щепсел, ако не работи правилно, или ако е бил повреден или изпуснат. Не потапяйте захра
– Само загрейте фурната, ако така е посочено в таблицата за готвене или Вашата рецепта. – Използвайте тъмни лакирани или емайлирани модули за печене
1.Glass ceramic hob 2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 5 8.position 4 9.p
GB24Positioning and levelling The appliance may be installed alongside any cupboards whose height does not exceed that of the hob surface. Make sure
25GB• Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricity main
GB26Start-up and useSetting the clockThe clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that the end time of a coo
27GBManual cooking modes All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 40°C and 250°C as desi
GB28Programming cooking A cooking mode must be selected before programming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button several
29GBoven cooking advice table Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temp. (°C) Time (min) Accessories and notes Leavened c
SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND This manual and the appliance itself
GB30Salsicce / Spiedini / Costine / Hamburger GRILL/SPIT ROAST Yes 4 240 - 250 15 - 30 Shelf 4: wire shelf (turn food two thirds of the way throug
31GB The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special no
32GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use st
GB33Automatic cleaning using the PYROLYTIC cycleDuring the PYROLYTIC cycle, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is
34A készülék leírása Áttekintés 1. Kerámiaüveg főzőlap 2. Kezelőpanel 3. Sütőrács 4. Serpenyő vagy sütőtepsi 5. Állítható láb 6. TÁLCASÍNEK 7. 5. pozí
Üzembe helyezés Elhelyezés és vízszintezés A készülék olyan konyhaszekrények mellé építhető be, melyek magassága nem haladja meg a főzőlap felüle
• Rögzítse a kábelt a kábelszorító csavar meghúzásával, majd zárja le a kapocsléc fedelét. Az elektromos kábel hálózatba kötése Szereljen a kábelre
Bekapcsolás és használat Ez a funkció nem szakítja meg a sütést és nincs a sütőhasználattal kapcsolatban; a készülék a beállított idő lejárata
Manuális sütési módok Minden sütési mód rendelkezik egy alapértelmezett sütési hőmérséklettel, melyet manuálisan be lehet állítani 40 °C és 250 °C
3. A jóváhagyáshoz nyomja meg a gombot ismét 4. Miután letelt az idő, a kijelzőn megjelenik az END felirat, a sütő befejezi a sütést és megszó
INTENDED USE OF THE PRODUCT CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled supply
HU 40 Főzőlap Recept Funkció Előmelegítés Polc (alulról) Hőm. (°C) Idő (perc) Kiegészítők és megjegyzések Kelt sütemé
HU 41 Halfilé / Haldarabok HAGYOMÁNYOS SÜTŐ Igen 3 170 - 190 20 - 30 Csepegtetőtálca / sütő tálca rácsos polcon Kolbász / Kebabhús / Bor
Az üvegkerámia főzőlap használata A tömítéseken lévő ragasztó zsírfoltokat hagy az üve- gen. Azt tanácsoljuk, hogy ezeket a készülék használa- ta el
Karbantartás és ápolás Áramtalanítás Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket! A sütő tisztítása A készülék tisztításához soha ne haszn
Automatikus tisztítás a PIROLÍZIS cik- lussal A PIROLÍZIS ciklus alatt a sütő belső hőmérséklete eléri az 500 °C-ot. A pirolízis ciklus aktiválódik
Popis spotrebiča Celkový prehľad 1. Sklokeramická varná doska 2. Ovládací panel 3. Vyťahovací grilový rošt 4. Pekáč 5. Nastaviteľn
Inštalácia Umiestnenie a vyrovnanie Spotrebič môžete inštalovať do skriniek, ktorých výška nepresahuje nad výšku povrchu varnej dosky. Uistite s
• Zaistite napájací kábel utiahnutím skrutky káblovej svorky a potom dajte späť kryt. Pripojenie napájacieho kábla k elektrickej sieti Nainštalujte
Spustenie a používanie * K dispozícii len pri niektorých modeloch. Chladiaca ventilácia Na účely ochladenia vonkajšej teploty rúry, ch
Manuálne režimy pečenia Všetky režimy varenia majú východiskovú teplotu pečenia, ktorá môže byť ručne upravená na hodnotu medzi 40°C a 250°C, ako j
- Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not i
3. Stlačte tlačidlo znova pre potvrdenie. 4. Po uplynutí nastaveného času, na DISPLEJI sa zobrazí text KONIEC, rúra prestane piecť a ozve sa bzuči
51 SK Varná doska Recept Funkcia Predohrev Polica (zo spodu) Tepl. (°C) Doba (min) Príslušenstvo a poznámky Kysn
52 SK Toastovaný chlieb GRILOVANIE / PEČENIE NA RAŽNI 5 min 4 270 4 - 6 Drôtená polica Filé / Rybie kúsky TRADIČN
Používanie sklokeramickej varnej dosky Lepidlo použité na tesnenia zanecháva stopy mastnôt na skle. Pred použitím spotrebiča ich odporúčame odstrán
Starostlivosť a údržba Vypnutie spotrebiča Pred vykonávaním akejkoľvek práce na spotrebiči, spotrebič odpojte od prívodu elektrickej energie. Či
Automatické čistenie pomocou PYRO- LYTICKÉHO cyklu Počas PYROLYTICKÉHO cyklu, vnútorná teplota pece dosiahne 500°C. Aktivuje sa pyrolytický cyklus,
56 Popis přístroje Celkový přehled 1. Sklokeramická deska 2. Ovládácí panel 3. Zasouvací rošt 4. Pečící plech 5. Nastavitelné nohy
Instalace Umístění a vyrovnání Spotřebič můžete instalovat do skříněk, jejichž výška nepřesahuje nad výšku povrchu varné desky. Ujistěte se, že
• Připevněte napájecí kabel utažením kabelové svorky a přikryjte krytem. Připojení napájecího kabelu k elektrické síti Nainstalujte standardní vidl
Spuštění a použití Používání trouby Před použitím spotřebiče odstraňte všechny plastové folie po stranách přístroje. Při prvním použití spo
ENERGY SAVING TIPS - Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe. - Use dark lacquered or enamelled baking moduls a
Manuální režimy pečení Všechny režimy vaření mají výchozí teplotu pečení, která může být ručně upravena na hodnotu mezi 40°C a 250°C, jak je požado
3. Stiskněte tlačítko znovu pro potvrzení. 4. Po uplynutí nastaveného času, na DISPLEJI zobrazí text KONEC, trouba přestane péct a ozve se bzučák.
CZ 62 Varná deska Recept Funkce Předehřev Police (ze spodu) Tepl. (°C) Doba (min) Příslušenství a poznámky Kynuté ko
CZ 63 Toastovaný chléb GRILOVÁNÍ / PEČENÍ NA ROŽNI 5 min 4 270 4 - 6 Drátěná police - Filé / Rybí kousky TRADIČNÍ TROUBA
Použití sklokeramické desky Lepidlo nanesené na těsnění zanechává mastné stopy na skle. Doporučujeme tyto stopy odstranit před použitím přístroje
Čištění a údržba Vypnutí přístroje Před prováděním jakékoli údržby na přístroji odpojte přívod elektrické energie. Čištění trouby Na čištění př
Automatické čištění pomocí PYROLYT- ICKÉHO cyklu Během PYROLYTICKÉHO cyklu, vnitřní teplota pece dosáhne 500 ° C. Aktivuje se pyrolytický cyklus, k
Описание на уреда Общ преглед 1. Стъклокерамичен котлон 2. Панел за управление 3. Плъзгаща грил скара 4. ТАВИЧКА 5. Нивелиращо кра
Инсталиране Позициониране и нивелиране Уредът може да се инсталира до шкафове, чиято височина не надвишава тази на повърхността на плота. Трябва да с
• Фиксирайте захранващия кабел чрез затягане на винта на скобата на кабела, след което поставете отново капака. Свързване на захранващия кабел към
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az Egészségügyi és Biztonsági és Kezelési és Ápolási útmutatókat Őrizze meg ezt a használati út
Стартиране и използване BG Настройване на часовникаЧасовникът може да бъде зададен, когато фурната е изключена или когато е включена, при у
Режими за ръчно готвене Всички режими на готвене имат температура на готвене шп подразбиране, която може да се регулира ръчно на стойност между 40
3. Натиснете бутона отново, за да потвърдите 4. След изтичане на зададеното време, текстът КРАЙ се появява на дисплея, фурната ще спре процеса на
73 BG Маса за готвене Рецепта Функция Предварително подгряване Рафт (отдолу) Температура (°C) Време (минути) Аксесоар
74 BG Филета / парчета риба ТРАДИЦИОННИ ПЕЧИВА Да 3 170 - 190 20 - 30 Таваичка а мазнини / Тава за печка върху мрежеста полица Ко
Използване на стъклокерамичния стъклен плот Лепилото, използвано при поставяне на уплътненията, оставя маслени следи върху стъклото. Препоръчва се,
Поддръжка и почистване Изключване на уреда Преди да извършите операции по уреда, изключете го от електрическата мрежа. Почистване на фурната Ник
Автоматично почистване с помощта на цикъл ПИРОЛИЗА По време на цикъл ПИРОЛИЗА, вътрешната температура на пещта достигне 500 ° С. Цикълът Пиролиза с
TŰZVESZÉLY: Ne tároljon tárgyakat a sütő felületén, mert ezek lángra kaphatnak. FIGYELEM: Ha a felület meg van karcolva, akkor kapcsolja ki a készülék
XEROX FABRIANO08/2015-195137111.01 Indesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.whirlppppppp ool.compFR80
- Ne húzza meg a hálózati kábelt. - Ha a tápkábel sérült, akkor ki kell cserélni egy ugyanolyannal. A tápkábel cseréjét csak villanyszerelő szakember
Comments to this Manuals