Whirlpool KN3G65SA(X)/CZ S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool KN3G65SA(X)/CZ S. Whirlpool KN3G61SA(W)/CZ S Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,12
Cooking modes,13
Precautions and tips,17
Care and maintenance,18
Assistance,18
KN3G61SA/CZ S
KN3G65SA/CZ S
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,6
Popis zarízení-Ovládací panel,7
Instalace,30
Spuštení a použití, 34
Použití varné desky,35
Opatrení a rady,38
Údržba a péce,39
Servisní služba,39
Slovensky
SK
Návod na použitie
SPORÁK S RÚROU
Obsah
Návod na použitie,1
Popis zariadenia-Celkový pohľad,6
Popis zariadenia-Ovládací panel,7
Inštalácia,40
Uvedenie do činnosti a použitie,44
Použitie rúry,45
Opatrenia a rady,49
Starostlivosť a údržba,50
Servisná služba,50
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,6
A készülék leírása- Kezelőpanel,7
Üzembe helyezés,19
Bekapcsolás és használat,23
A főzőlap használata,25
Óvintézkedések és tanácsok,28
Karbantartás és ápolás,29
Szerviz,29
UPOZORNĚNÍ
,2
FIGYELEM
,2
W ARNING ,2
UPOZORNENIE
,2
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Návod na použitie
SPORÁK S RÚROU
Obsah
MagyarMagyar
DE
Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
HINEISART,2
Beschreibung des Geräts-Übersicht,6
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,7
Installation,51
Inbetriebnahme und Benutzung,55
Gebrauch des Ofens,56
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,57
Pflege und Wartung,60
Hilfe,60
DeutschDeutsch
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - UPOZORNENIE

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Description of the appliance-

Page 2

10GB• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end

Page 3

GB11TABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions (with drawn guide rails) width 39 cm height 34 cm depth 41 cm Volume (with drawn guide rails) 56 l Maximu

Page 4

12GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Page 5

GB13 FAN ASSISTED modeTemperature: any temperature between 50°C and Max.The heating elements, as well as the fan, will come on. Since the heat remain

Page 6 - Höhenverstellbarer

14GB* Only available in certain models.• When cooking pizzas on several racks with the temperature set to 220°C, the oven is preheated for 15 minutes

Page 7

GB15* Only available in certain models.Cancelling a time that has already been setPress the - button until the display shows 0:00.Adjusting the buzzer

Page 8

16GBOven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknob

Page 9

GB17Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 10

18GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Page 11 - KN3G65SA/CZ S

19HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Page 12 - Start-up and use

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Page 13 -  TOP OVEN

20HU• amennyiben a tűzhelyet fali bútor alá szereli be, a fali bútorok és a munkalap között legalább 420 mm távolságot kell hagyni. Ez a távolság akár

Page 14 - Practical cooking advice

21HUnyomvonalában jól hozzáférhető;• hossza meghaladja az 1500 mm-t;• két végén, az érvényben lévő nemzeti szabványoknak megfelelően, csőbilinccse

Page 15

22HUADATTÁBLÁZAT Méretek Szélesség: 41 cm Magasság: 34 cm Mélység: 39 cm Térfogat Az ételmelegítő rész hasznos méretei Szélesség: 42 cm Magasság: 23 c

Page 16 - Oven cooking advice table

23HUBekapcsolás és használatA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoz tartozó gázégőt tele kör jelzi. A főzőla

Page 17 - Precautions and tips

24HUA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett.

Page 18 - Care and maintenance

25HUProgram SÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd a ventiláto

Page 19 - Üzembe helyezés

26HUvesepecsenye stb. elkészítésénél.Halaknál, a légkeveréses grillezés utolérhetetlen sügér-, tonhal-, kardhalszelet, töltött tintahal stb. elkészíté

Page 20 - Min. mm

27HUSütési táblázatVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állás

Page 21 - Átállítás más gáztípusra

28HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons

Page 22

29HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót, ille

Page 23 - Bekapcsolás és használat

HUFIGYELEM: A készülék és annak hoz-záférhető részei a használat közben rend-kívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőele

Page 24 - Elektronikus időkapcsoló*

30CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane s

Page 25

31CZhorní skrínku kuchynské linky, musí být dodržena minimální vzdálenost varné desky od skrínky: 420 mm . Tato vzdálenost musí být 700 mm v prípade,

Page 26

32CZ• není delší než 1500 mm;• je rádne upevnena obou koncích prostrednictvím stahovacích pásek odpovídajících platným národním normám. ! V prípad

Page 27 - Sütési táblázat

33CZTABULKA S TECHNICKÝMI ÚDAJI Rozměry šířka 41 cm výška 34 cm hloubka 39 cm Objem Užitkové rozměry zásuvky na ohřev pokrmů šířka 42 cm výška 23 cm h

Page 28 - Óvintézkedések és tanácsok

34CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horá

Page 29 - Karbantartás és ápolás

35CZUporabite merilec časa1. ODŠTEVALNIK ĆASA ZA KONEC PEČENJA zavrte(l v celoti ve sme(ru urinega kazalca.2. Nato ga zavrte(l v nasprotno sme(r in na

Page 30 - Instalace

36CZ Program TROUBA SHORATeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí horního topného článku.Tuto funkci je možné použít k dopečení. Progr

Page 31

37CZTabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí

Page 32

38CZOpatrení a rady ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních

Page 33

39CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za

Page 34 - Spuštení a použití

CZUPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití vel-mi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku stop-nými člán

Page 35 - Programy

40SK! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne precítajte tento návod. Je zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie a použitia z

Page 36 - Elektronický časovač*

SK41Inštalácia sporákaZariadenie je možné nainštalovat do blízkosti nábytku za predpokladu, že výška tohoto nábytku nepresahuje výšku pra-covnej ploch

Page 37 - Tabulka pečení v troubě

42SKdujúce operácie:a) Nahradte namontovanú hadicovú spojku tou, ktorá sa nachádza v sade „príslušenstvo sporáka“.Dôležitá informácia: Hadicová spoj

Page 38 - Opatrení a rady

SK43* Pri 15 °C a 1013 mbar - suchý plyn** Propán P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Bután P.C.S. = 49.47 MJ/kg Prírodný plyn P.C.S. = 37,78 MJ/m3Technické

Page 39 - Servisní služba

44SKOtocné gombíky ovládania plynových horákov varnej dosky V blízkosti každého otocného gombíka je prostredníctvom plného krúžku uvedená • poloha ply

Page 40 - Inštalácia

SK45Použitie rúry! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechali rúru v činnosti naprázdno približne pol hodiny s termostatom nastaveným na maximu

Page 41

46SKRežimy pečenia Režim MÚČNIKYTeplota: akákoľvek teplota medzi 50°C a Max.Slúži na zapnutie zadného výhrevného článku a na spustenie ventilátora, s

Page 42

SK47do polohy 5 rošt a do polohy 1 zbernú nádobu kvôli zachyteniu zvyškov (mastnoty a/alebo tuku). Pri použití režimu pečenia GRILOVANIE S S POUŽITÍM

Page 43

48SKTabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre Nastavenia otočného ovládača voliča Potraviny určené na pečenie Hmotnosť (v kg) Poloha roštu zospod

Page 44 - Uvedenie do činnosti

SK49Opatrenia a rady ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami.Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnos

Page 45 - Elektronický casovac*

teplé.UPOZORNENIE: Pred výmenou žiaro-vky sa uistite, že zariadenie je vypnuté, aby sa zabránilo možnosti zásahu elektrickým prúdom.UPOZORNENIE: Použi

Page 46 - Režimy pečenia

50SKVypnutie zariadeniaPred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie zo siete elektrického napájania.Čistenie rúry! Na čistenie zariaden

Page 47

51DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Page 48

DE52HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.* Nur bei einigen Modellen.ElektroanschlussVersehen Sie das Kab

Page 49 - Opatrenia a rady

53DEAnpassung an verschiedene GasartenDas Gerät kann auf eine andere Gasart als die, fürdie es vorgesehen wurde, eingestellt werden(ersichtlich aus de

Page 50 - Starostlivosť a údržba

DE54Bei 15°C und 1013 mbar - TrockengasPropan oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdgas oberer Heizwert = 37,78 MJ/m3SSR

Page 51 - Installation

DE55Inbetriebsetzung undGebrauchGebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch einausgefülltes Kreissymbol die zu

Page 52 - Gasanschluss

56DEGarprogrammeDE GARARTTemperatur: eine Temperatur zwischen 50 °C und Max.Das hintere Heizelement und der eingeschalteteLüfter sorgen für eine s

Page 53 - Abbildung

DE57Tabelle Garen im BackofenEinstellung Wählschalter Zu kochendes Gut Gewicht (in kg) Rostposition vom Boden aus Vorheizzeit (Minuten) Einstellung S

Page 54

DEKurzzeitweckerEinsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNGDES GARZEITENDES*1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fastkomplette Umdrehung (nach rech

Page 55 - Gebrauch

DE59Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise

Page 56 - Garprogramme

61.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Page 57 - Tabelle Garen im Backofen

60DEAbschalten des Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes! Verwenden Sie zur

Page 58 - Kurzzeitwecker

GB7Description of the applianceControl panelGB 1.GAS BURNER IGNITION button 2.TIMER 3.TIMER button 4.THERMOSTAT knob 5.SELECTOR knob 6.THERMOSTAT in

Page 59 - Vorsichtsmaßregeln

8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Page 60 - Reinigung und Pflege

GB9• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th

Comments to this Manuals

No comments